# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 02:01:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "Tu contraseña ha sido generada automáticamente: %s."

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Alguien ha solicitado una nueva contraseña para la siguiente cuenta en %s:"

#: templates/emails/customer-refunded-order.php:64
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:56
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Esperamos verte pronto de nuevo."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:37
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Tu pedido de %s ha sido reembolsado. Encuentra los detalles abajo:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:34
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Tu pedido de %s ha sido parcialmente reembolsado. Encuentra los detalles abajo:"

#: templates/emails/customer-processing-order.php:55
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:52
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; your payment has been confirmed, and order #%s is now being processed:"
msgstr "Queríamos confirmarte que hemos recibido tu pago tu pedido #%s está siendo procesado: "

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:54
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:51
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Esperamos despachar tu pedido lo antes posible."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Gracias por tu pedido. Por el momento se encuentra \"En espera\" hasta que confirmemos que la recepción del pago. Aquí están los detalles de tu pedido:"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:35
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Como recordatorio, aquí están los detalles de tu pedido:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "La siguiente nota ha sido añadida a tu pedido:"

#: templates/emails/customer-new-account.php:36
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:34
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Esperamos verte de nuevo."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account.php:29
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. As a reminder, the username you chose is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Gracias por registrarte en %1$s. A manera de recordatorio, el nombre de usuario que elegiste fue %2$s. Puedes accesar a tu cuenta para ver tus pedidos, cambiar tu contraseña y más en: %3$s"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "This is only an estimate. Prices will be updated during checkout."
msgstr "Este es sólo un precio estimado. Los precios se actualizarán durante el proceso de pago."

#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Cambiar dirección"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Estimate for %s."
msgstr "Estimado para %s."

#: includes/wc-template-functions.php:1298
msgid "Sort by latest"
msgstr "Organizar por lo más reciente"

#: includes/wc-stock-functions.php:280
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Niveles de inventario incrementados:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:269
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "No se pudo restaurar el inventario para el artículo %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:228
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Niveles de inventario reducidos:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:174
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "No fue posible reducir el inventario para el artículo %s."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "No actions found in trash"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "No actions found"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Search Scheduled Actions"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "View Action"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
msgid "Unable to save action."
msgstr "Unable to save action."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:27
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Error saving action: %s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d scheduled task completed."
msgstr[1] "%d scheduled tasks completed."

#. translators: %s refers to the exception error message.
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "There was an error running the action scheduler: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:181
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Attempting to reduce used memory..."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:177
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"

#. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception
#. message
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:165
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Error processing action %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:150
msgid "Completed processing action %s"
msgstr "Completed processing action %s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Started processing action %s"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Tu tema (%s) contiene copias muy viejos de los archivos de las plantillas para WooCommerce.</strong> Estos archivos pueden necesitar una actualización para asegurarnos de que son compatibles con la versión actual de WooCommerce. Sugerencias para arreglarlo:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Exportar todas las categorías"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "¿Que categoría de productos debería exportarse?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Este es el ID del attachment o URL de la imagen, se usa como imagen de posición en el catálogo de productos. Los productos sin imágenes usaran esta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Escribe el ID del attachment o URL de la imagen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:351
msgid "Placeholder image"
msgstr "Imagen de posición"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "El método de pago \"%s\" está deshabilitado actualmente"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "El método de pago \"%s\" está habilitado actualmente"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Configurar el método de pago \"%s\""

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Administrar el método de pago \"%s\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Desplazar hacia abajo"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Desplazar hacia abajo el método de pago \"%s\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move up"
msgstr "Desplazar hacia arriba"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Desplazar hacia arriba el método de pago \"%s\""

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Cuando se maneje un %s, ¿Debería revocarse el acceso a los archivos descargables y limpiar los logs de descarga?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Cuando se maneje un %s, ¿Debería retenerse o eliminarse la información personal en los pedidos?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:173
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Escribe un número para configurar la cantidad de existencias a nivel de variación. Usa la casilla 'Gestionar existencias?' de la variación para habilitar/deshabilitar el manejo de inventario a nivel de variación."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Se te notificará por email cuando el inventario del producto llegue a esta cantidad."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Low stock amount"
msgstr "Cantidad de bajas existencias"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1390
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Configurar PayPal por mi usando este email:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1382
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Método de pago PayPal para WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1364
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Configura Stripe por mi usando este email:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Usaremos %1$s para el peso del producto y %2$s para las dimensiones del producto."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1004
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1085
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1001
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation icon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:999
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the Post Office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "We recommend using ShipStation to save time at the Post Office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:992
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce Services icon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:990
msgid "We recommend WooCommerce Services & Jetpack. These plugins will save you time at the Post Office by enabling you to print your shipping labels at home."
msgstr "We recommend WooCommerce Services & Jetpack. These plugins will save you time at the Post Office by enabling you to print your shipping labels at home."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:989
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:998
msgid "Print shipping labels at home"
msgstr "Print shipping labels at home"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:974
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:962
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:904
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Hemos creado dos zonas de envío - para %s y para el resto del mundo. Debajo puedes configurar costos de envío fijo para estas zonas u ofrecer envíos gratuitos."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:882
msgid "Yards"
msgstr "Yardas"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:881
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:880
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:879
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:878
msgid "Meters"
msgstr "Metros"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:859
msgid "Ounces"
msgstr "Onzas"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:858
msgid "Pounds"
msgstr "Libras"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:857
msgid "Grams"
msgstr "gramos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:856
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:195
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:194
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:193
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141
msgid "Item moved down"
msgstr "Artículo desplazado para abajo"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:140
msgid "Item moved up"
msgstr "Artículo subido"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Puede ser que debas restaurar las existencias del artículo manualmente."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:274
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar los artículos seleccionados?"

#: i18n/states/PY.php:31
msgid "Boquer&oacute;n"
msgstr "Boquer&oacute;n"

#: i18n/states/PY.php:30
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states/PY.php:29
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states/PY.php:28
msgid "Canindey&uacute;"
msgstr "Canindey&uacute;"

#: i18n/states/PY.php:27
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states/PY.php:26
msgid "&Ntilde;eembuc&uacute;"
msgstr "&Ntilde;eembuc&uacute;"

#: i18n/states/PY.php:25
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states/PY.php:24
msgid "Alto Paran&aacute;"
msgstr "Alto Paran&aacute;"

#: i18n/states/PY.php:23
msgid "Paraguar&iacute;"
msgstr "Paraguar&iacute;"

#: i18n/states/PY.php:21
msgid "Itap&uacute;a"
msgstr "Itap&uacute;a"

#: i18n/states/PY.php:20
msgid "Caazap&aacute;"
msgstr "Caazap&aacute;"

#: i18n/states/PY.php:19
msgid "Caaguaz&uacute;"
msgstr "Caaguaz&uacute;"

#: i18n/states/PY.php:18
msgid "Guair&aacute;"
msgstr "Guair&aacute;"

#: i18n/states/PY.php:17
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states/PY.php:16
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states/PY.php:15
msgid "Concepci&oacute;n"
msgstr "Concepci&oacute;n"

#: i18n/states/IT.php:103
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: i18n/states/PY.php:14
msgid "Asunci&oacute;n"
msgstr "Asunci&oacute;n"

#: includes/class-wc-countries.php:622 includes/class-wc-countries.php:665
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "Colonia"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API key permanently revoked."
msgstr[1] "%d API keys permanently revoked."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Cannot set attributes due to invalid parent product."

#: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:30
msgid "Install the WooCommerce Gutenberg Products Block"
msgstr "Install the WooCommerce Gutenberg Products Block"

#: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:19
msgid "Activate the Gutenberg Products Block"
msgstr "Activate the Gutenberg Products Block"

#: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:15
msgid "We noticed you're experimenting with Gutenberg: Try the WooCommerce Gutenberg Products Block for a powerful new way to feature products in posts."
msgstr "We noticed you're experimenting with Gutenberg: Try the WooCommerce Gutenberg Products Block for a powerful new way to feature products in posts."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Esta acción no puede revertirse. ¿Estás seguro de que deseas eliminar la información personal de los pedidos seleccionados?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:228
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "%d de envío"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Dirección de PayPal del cliente"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290
msgid "Payer last name"
msgstr "Apellido del cliente"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289
msgid "Payer first name"
msgstr "Nombre del cliente"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de Entrega"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Dirección de Entrega 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Dirección 1"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:232
msgid "MySQL version string."
msgstr "Versión de MySQL"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:248
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Tu CSV debe incluir las columnas en un orden específico. %1$sHaz clic aquí para descargar un ejemplo%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Así se mostrará tu nombre en la sección de Mi Cuenta y en las opiniones"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Si tienes un cupón, úsalo abajo."

#: includes/wc-template-functions.php:846
msgid "terms and conditions"
msgstr "términos y condiciones"

#: includes/wc-template-functions.php:845
msgid "privacy policy"
msgstr "aviso de privacidad"

#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Dólar americano (US)"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck con terminación %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal nos permite enviar una dirección. Si estás usando guías de mensajería, te recomendamos enviar a PayPal la dirección de envío en lugar de la dirección de facturación. Si desactivas esta opción es posible que PayPal no te valide la protección al vendedor de tus ventas."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Estándar reenvía a tus clientes la página de PayPal para colocar sus datos de pago."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "Other locations"
msgstr "Otras ubicaciones"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Cualquier método &quot;%1$s&quot;"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Recibir pagos en persona con cheque. Este método de pago también puede ser útil para realizar pruebas."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Detalles de la cuenta:"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Recibe pagos en persona via BACS. Mejor conocido como transferencia bancaria"

#. Translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:500
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "un,son,como,en,el,lo,la,los,las,para,de,en,es,de,desde,hacia,para,por,sobre,esto,era,que,cuando,donde,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Opcionalmente agrega algún texto para la casilla de verificación de términos que los clientes deban aceptar."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787
msgid "%s page"
msgstr "Página %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
msgid "No page set"
msgstr "No se ha definido la página"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Marca los campos requeridos con un asterisco"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
#: includes/wc-template-functions.php:737
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "He leído y acepto los %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695
msgid "%s field"
msgstr "campo %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Estas opciones te permiten cambiar la apariencia del checkout de WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Por favor revisa el <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">Aviso de privacidad de PayPal</a> para mas detalles."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Aceptamos pagos a través de PayPal. Cuando procesamos pagos, parte de tu información será enviada a PayPal, incluyendo la información requerida para procesar el pago como el total del pago y la información de facturación."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "En esta subsección deberías enlistar los procesadores de pago que usas para aceptar pagos en tu tienda ya que estos pueden usar datos del cliente. Hemos incluido a PayPal como ejemplo, pero deberías eliminarlo si no estás usando PayPal."

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Compartimos información a terceros quienes nos ayudan a entregar nuestros pedidos y guardar servicios para ti; por ejemplo --"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "En esta sección deberías enlistar con quienes compartes información y para que propósito. Esto podría incluir pero no se encuentra limitado a, analytics, marketing, métodos de pago, proveedores de envío y terceros adicionales."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "Lo que compartimos con otros"

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Nuestro equipo tienen acceso a esta información para ayudar a completar órdenes, procesar reembolsos y brindarle soporte."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Información del cliente como tu nombre, email y domicilios."

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Información del pedido como que fue lo que compraste, cuando lo compraste, a donde debe enviarse y"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Nuestro equipo tiene acceso a la información que nos envíes. Por ejemplo, el Administrador y el Gerente pueden accesar:"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Quien en nuestro equipo tiene acceso"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "También guardaremos comentarios y opiniones, si decides hacerlos."

#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Generalmente guardamos datos sobre ti por el tiempo que se requiera de la información aunque no estemos obligados legalmente a conservarlos. Por ejemplo, guardaremos información sobre tus pedidos por X años para calculo de impuestos y contabilidad. Esto incluye tu nombre, email y domicilios."

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Si creas una cuenta, conservaremos tu nombre, dirección, email y teléfono que serán usados para cargarse automáticamente en tus próximos pedidos."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Enviarte mensajes promocionales, si decides recibirlos."

#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Mejorar las ofertas de nuestra tienda"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Cumplir con cualquier obligación legal que tengamos, como calcular impuestos"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Configurar tu cuenta en nuestra tienda"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Procesar pagos y prevenir fraudes"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Responder a tus preguntas, incluyendo reembolsos y quejas"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Enviarte información acerca de tu cuenta y pedidos"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Cuando compras con nosotros, te pediremos que nos envíes información que incluye tu nombre, dirección, email, teléfono, tarjeta de crédito, datos de pago y datos opcionales como nombre de usuario y contraseña. Usaremos esta información para varios propósitos como:"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Nota: podrías querer detallar la política de cookies y crear un link a esa sección desde aquí."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "También usaremos cookies para mantener un seguimiento de los artículos en tu carrito mientras navegas en nuestro sitio."

#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Dirección de entrega: te pediremos que coloques esta información para que podamos por ejemplo, calcular los costos de envío antes de que realices tu pedido y claro, para enviarte tu pedido."

#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Ubicación, dirección IP y tipo de navegador: usaremos esta información para los propósitos de calcular los impuestos y los costos de envío."

#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Productos vistos: usaremos esta información para mostrarte los productos que viste recientemente."

#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Mientras visitas nuestro sitio, nosotros monitoreamos:"

#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "Lo que colectamos y almacenamos"

#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Recolectamos información acerca de ti durante el proceso de pago en nuestra tienda."

#: includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Este texto de ejemplo incluye lo básico sobre la información que tu tienda recolecta, guarda y comparte, así como quien podría tener acceso a esa información. Dependiendo de la configuración de tu tienda y los plugins adicionales que tengas, la información compartida por tu tienda puede variar. Nosotros recomendamos que consultes a un abogado cuando decidas que información mostrarás en tu aviso de privacidad."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Tokens de pago"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354
msgid "Access granted"
msgstr "Acceso permitido"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350
msgid "Download count"
msgstr "Número de descargas"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342
msgid "User email"
msgstr "Email del usuario"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Navegador Web"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240
msgid "Order Number"
msgstr "Número de pedido"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243
msgid "Items Purchased"
msgstr "Artículos comprados"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330
msgid "Download ID"
msgstr "ID de descarga"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Acceso a descargas"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Descargas compradas"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Datos del cliente"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Token de pago \"%d\" eliminado"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339
msgid "Personal data removed."
msgstr "Datos personales eliminados."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Los permisos de descarga del cliente han sido retenidos."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Acceso a archivos descargables eliminado."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Los datos personales del pedido %s han sido retenidos."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Los datos personales del pedido %s han sido eliminados."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "El cliente \"%s\" ha sido eliminado"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Country"
msgstr "País de entrega"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping State"
msgstr "Estado de entrega"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Código postal de entrega"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
msgid "Shipping City"
msgstr "Ciudad de entrega"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Shipping Company"
msgstr "Compañía de entrega"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Apellido de entrega"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Nombre de entrega"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
msgid "Phone Number"
msgstr "Teléfono (10 dígitos)"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Country"
msgstr "País"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing State"
msgstr "Estado"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Código Postal"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
msgid "Billing City"
msgstr "Ciudad"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
msgid "Billing Company"
msgstr "Compañía (opcional)"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Apellido"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179
msgid "Billing First Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/class-wc-order.php:373
msgid "Error during status transition."
msgstr "Error durante la transición de status."

#: includes/class-wc-order.php:333
msgid "Update status event failed."
msgstr "Update status event failed."

#: includes/class-wc-order.php:239
msgid "Error saving order."
msgstr "Error al guardar el pedido."

#: includes/class-wc-order.php:136
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Payment complete event failed."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:923
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Gerente de la tienda"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:921
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:522
#: includes/wc-template-functions.php:2476
msgid "optional"
msgstr "opcional"

#: includes/class-wc-form-handler.php:237
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Nombre mostrado"

#: includes/class-wc-form-handler.php:230
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Para cuidar tu privacidad, el nombre a mostrar no puede ser tu correo electrónico."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:753
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1075
msgid "Unable to create order."
msgstr "No se pudo crear el pedido."

#: includes/class-wc-checkout.php:763 includes/class-wc-form-handler.php:374
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Por favor lee y acepta los términos y condiciones para continuar con tu pedido."

#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-wc-emails.php:70
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:86
#: includes/class-woocommerce.php:135
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Unserializing instances of this class is forbidden."

#: includes/class-wc-checkout.php:160 includes/class-wc-emails.php:61
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:77
#: includes/class-woocommerce.php:126
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Cloning is forbidden."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:509
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Deleted all active sessions, and %d saved carts."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d permissions deleted"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:140
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Clean up download permissions"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Used-up download permissions"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2107
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:167
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Parent product does not match current variation."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "If the payment was refunded via the API."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Total del pedido con formato local"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Nombre del cliente para el pedido"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL para editar el pedido"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Blog id of the record on the multisite."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Parece que tu tienda no está usando una conexión segura. Recomendamos ampliamente mostrar todo tu sitio a través de una conexión HTTPS para ayudar a mantener la información de tus clientes segura. <a href=\"%s\">Conoce más aquí.</a>"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:118
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s ha sido retirado de tu carrito porque fue modificado después de que lo agregaste. Puedes agregarlo de nuevo <a href=\"%2$s\">aquí</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:674
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Páginas de WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4."
msgstr "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:406
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Versión de la base de datos de WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:201
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Recomendamos usar la versión 7.2 de PHP o superior para un mejor rendimiento y seguridad."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:199
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce trabajará bajo esta versión de PHP, sin embargo, ha llegado a su final. Recomendamos utilizar la versión 7.2 de PHP o superior para un mejor rendimiento y seguridad."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:197
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce funcionará en esta versión de PHP, sin embargo, algunas de sus características como la geolocalización no son compatibles. El soporte para esta versión de PHP será retirado en la próxima versión mayor. Te recomendamos usar PHP versión 7.2 o mayor para un mejor desempeño y seguridad."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:162
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Muestra si WordPress está usando un cache externo o no."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "External object cache"
msgstr "External object cache"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:145
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress debug mode"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress memory limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:115
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisite"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:107
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Hay una nueva versión de WordPress disponible (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:87
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce version"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "Configurar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:200
msgid "Enable coupons"
msgstr "Activar cupones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:196
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Las tarifas serán configurables y los impuestos serán calculados durante el pago."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Activar el calculo de impuestos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:316
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:312
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Enable the legacy REST API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:213
msgid "Account endpoints"
msgstr "Endpoints de cuenta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:130
msgid "Secure checkout"
msgstr "Pago seguro"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
msgid "Legacy API"
msgstr "Legacy API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Retener pedidos completados por el tiempo especificado antes de \"anonimizar\" la información en ellos."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Retener pedidos completados"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Los pedidos cancelados no han sido pagados y pueden haber sido cancelados por el dueño de la tienda o el cliente. Serán eliminados después del tiempo especificado."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Retener pedidos cancelados"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Los pedido fallidos no están pagados y pueden haber sido abandonados por el cliente. Serán eliminados después del tiempo especificado."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Retener pedidos fallidos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Los pedidos pendientes no han sido pagados y pueden haber sido abandonados por el cliente. Serán eliminados después del tiempo especificado."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:182
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Retener pedidos pendientes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Las cuentas inactivas son aquellas con las que no se ha iniciados sesión o realizado algún pedido durante el tiempo especificado. Serán eliminadas. Todos los pedidos serán convertidos en pedidos de invitados."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Retener cuentas inactivas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:165
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Selecciona por cuanto tiempo deseas retener los datos personales aunque ya no sean necesario para procesamientos. Deja los recuadros en blanco para retener los datos de forma indefinida."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
msgid "Personal data retention"
msgstr "Retención de datos personales"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:155
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
#: includes/wc-template-functions.php:753
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Tus datos personales se usarán para procesar tu pedido, ofrecerte soporte y atención sobre tu actividad en nuestro sitio y para los propósitos descritos en nuestro %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:152
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:800
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Adicionalmente agrega algún texto acerca de la política de privacidad de tu tienda para mostrarlo durante el pago."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Aviso de privacidad al pagar"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:145
#: includes/wc-template-functions.php:757
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Tus datos personales se usarán para ofrecerte soporte y atención sobre tu actividad en nuestro sitio, permitir el acceso a tu cuenta y para los propósitos descritos en nuestro %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:142
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Adicionalmente agrega algún texto acerca de la política de privacidad de tu tienda para mostrarlo durante el registro."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:141
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Aviso de privacidad al registrarse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:131
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "Selecciona una página para convertirla en tu aviso de privacidad."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:130
msgid "Privacy page"
msgstr "Página de aviso de privacidad"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "Esta sección controla como se muestra tu aviso de privacidad. Los avisos de privacidad de abajo no se mostrarán hasta que hayas definido una página de aviso de privacidad."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:123
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
msgid "Privacy policy"
msgstr "Aviso de privacidad"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Remove access to downloads"
msgstr "Eliminar acceso a descargas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:99
msgid "Remove personal data from orders"
msgstr "Eliminar información personal de los pedidos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Solicitudes de eliminación de cuenta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:90
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "Cuando se cree una cuenta, generar contraseña de forma automática"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:82
msgid "When creating an account, automatically generate a username from the customer's email address"
msgstr "Cuando se cree una cuenta, generar un nombre de usuario de forma automática a partir de la dirección de email del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Permitir a los clientes crear una cuenta en la página \"Mi Cuenta\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:66
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Permitir a los cliente crear una cuenta durante la finalización de su pedido y pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:57
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Permitir a los clientes iniciar sesión durante la finalización de su pedido y pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:48
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Permitir a los clientes realizar pedidos sin tener una cuenta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
msgid "Guest checkout"
msgstr "Finalizar pedido como invitado"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Cuentas y Privacidad"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Lista blanca de emails a revisar cuando se realice un pedido. Separa las direcciones de email con comas. También puedes usar un asterisco (*) para referirte a partes de un email. Por ejemplo \"*@gmail.com\" haría juego con todas las direcciones de gmail."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266
msgid "Allowed emails"
msgstr "Emails permitidos"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:742
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrar por cliente registrado"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:706
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Datos personales %d pedido eliminados."
msgstr[1] "Datos personales de %d pedidos eliminados."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:141
msgid "Remove personal data"
msgstr "Eliminar datos personales"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "¿Deseas usar las preferencias previas de mapeo de columnas?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2315
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Ver y Personalizar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2312
msgid "Review Settings"
msgstr "Revisar configuración"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2309
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Ver panel de control"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2304
msgid "You can also:"
msgstr "También puedes:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Ya estás listo para agregar productos a tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277
msgid "Create some products"
msgstr "Crea algunos productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Continuar con los servicios de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2059
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Conecta tu tienda para activar los servicios de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "¡Gracias por usar Jetpack! Tu tienda está casi lista: para activar servicios como %s, sólo conecta tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1915
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1957
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp para WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1914
msgid "MailChimp icon"
msgstr "Icono de MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912
msgid "Join the 16 million customers who use MailChimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Unete a los 16 millones de clientes que usan Mailchimp. Sincroniza tus listas y guarda datos para enviar emails automatizados y campañas segmentadas."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1911
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1903
msgid "automated taxes icon"
msgstr "ícono de impuestos automatizados"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1901
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Ahórrate tiempo y errores con el cálculo automatizado de impuestos con Servicios de WooCommerce y Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Storefront icon"
msgstr "Icono de Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1888
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Diseña tu tienda con una integración de WooCommerce profunda. Si lo activas, instalaremos <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, y tu tema actual<em>%s</em> será desactivado."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1876
msgid "Enhance your store with these recommended features."
msgstr "Mejora tu tienda con estas características recomendadas."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1874
msgid "Select from the list below to enable automated taxes and MailChimp’s best-in-class email services — and design your store with our official, free WooCommerce theme."
msgstr "Selecciona de la lista para activar los impuestos automatizados y los servicios de mailing de Mailchimp - y diseña tu tienda con nuestro tema oficial y gratuito para WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1864
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Recomendado para todas las tiendas WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1455
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1454
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "La extensión eWAY para WooCommerce te permite aceptar pagos con tarjetas de crédito directamente en tu sitio sin reenviar a tus clientes a otros sitios para realizar su pago."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1446
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments para WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1422
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout para WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1357
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:748
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Instalaremos y activaremos los siguientes plugins por ti:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:513
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking."
msgstr "Ayuda a mejorar a WooCommerce permitiéndonos rastrear su uso."

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:473
msgid "%1$s (%2$s / %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "¿En qué moneda aceptarás los pagos?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:442
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Selecciona un estado&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:227
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:633
#: includes/wc-formatting-functions.php:1380
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
#: includes/wc-formatting-functions.php:1379
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:631
#: includes/wc-formatting-functions.php:1378
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630
#: includes/wc-formatting-functions.php:1377
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:139
#: includes/emails/class-wc-email.php:830
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "No tienes permisos para hacer eso."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:207
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Privilegios insuficientes para importar productos."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "Más educación"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education."
msgstr "Si te gustaría aprender de un experto sobre como usar WooCommerce, considera un curso de WooCommerce para mejorar tu educación."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Privilegios insuficientes para exportar productos."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:339
msgid "Loading network orders"
msgstr "Cargando pedidos de la red"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:56
msgid "WooCommerce network orders"
msgstr "Pedidos de la red WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "You do not have permission to edit API Keys"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "No keys found."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182
msgid "Return to payments"
msgstr "Volver a pagos"

#: i18n/states/TH.php:90
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states/TH.php:87
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states/TH.php:86
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states/TH.php:84
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states/TH.php:79
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states/TH.php:78
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states/TH.php:74
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states/TH.php:71
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states/TH.php:70
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states/TH.php:69
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states/TH.php:62
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states/TH.php:61
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states/TH.php:55
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states/TH.php:47
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states/TH.php:44
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states/TH.php:43
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states/TH.php:42
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states/TH.php:37
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states/TH.php:36
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states/TH.php:29
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states/TH.php:28
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states/TH.php:27
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states/TH.php:23
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states/TH.php:19
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states/TH.php:18
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states/TH.php:16
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states/TH.php:15
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states/LR.php:28
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states/LR.php:27
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states/LR.php:26
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states/LR.php:25
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states/LR.php:24
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states/LR.php:22
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states/LR.php:21
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: i18n/states/LR.php:20
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states/LR.php:19
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states/LR.php:18
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states/LR.php:17
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states/LR.php:16
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states/LR.php:15
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states/LR.php:14
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states/BD.php:34
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states/BD.php:21
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Perfil &rarr;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:518
msgid "Read more about what we collect."
msgstr "Conoce más sobre la información que juntamos."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:517
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better &mdash; your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. If you would rather opt-out, and do not check this box, we will not know this store exists and we will not collect any usage data."
msgstr "Seleccionar esta casilla significa hacer un mejor WooCommerce &mdash; tu tienda será considerada mientras evaluamos nuevas características, juzgamos la calidad de una actualización o determinamos y hace sentido realizar nuevas mejoras. Si no seleccionas esta casilla, no sabremos que esta tienda existe y no juntaremos ninguna información de uso."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "La dimensión de las imágenes usadas para los productos en el catálogo"

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Después de haber guardado los cambios, las nuevas dimensiones podrían no mostrarse hasta que hayas <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerado las miniaturas</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Después de haber guardado los cambios, las nuevas dimensiones podrían no mostrarse hasta que hayas regenerado las miniaturas. Puedes usar esto desde la sección de <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">herramientas de WooCommerce</a> o usando un plugin como <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Después de guardar tus cambios, las nuevas dimensiones serán generadas automáticamente."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:156
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Regeneración de imágenes de producto cancelada."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:536
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "La regeneración de miniaturas ha sido programada para ejecutarse en segundo plano."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:192
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Esto regenerará todas las miniaturas de la tienda para encajar con tus ajustes o los de tu tema."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Regenerar miniaturas de la tienda"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "La regeneración de miniaturas se está ejecutando en segundo plano. Dependiendo de la cantidad de imágenes en tu tienda, esto podría demorar un poco."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Cancelar regeneración de miniaturas."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:559
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Cambiar el estado del pedido a completado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:550
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Cambiar el estado del pedido a procesando"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:541
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Cambiar el estado del pedido a en espera"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:406
msgid "Edit this order"
msgstr "Editar este pedido"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:419
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Esta es la categoría predeterminada y no puede eliminarse. Se asignará de forma a los productos que no tengan otra categoría."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Hacer de &#8220;%s&#8221; la categoría predeterminada"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:330
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Eliminar una categoría no elimina los productos que estaban en ella. En lugar de eso, los productos que sólo tenían la categoría eliminada se asignarán a la categoría %s."

#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Cada %d Minutos"

#. translators: %s: URL to customizer.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:338
msgid "Looking for the store notice setting? It can now be found <a href=\"%s\">in the Customizer</a>."
msgstr "¿Estabas buscando la configuración del aviso de la tienda? Ahora podrás encontrarla <a href=\"%s\">en el Personalizador</a>."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s cantidad"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Pagar este pedido"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Live API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Live API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Enviar notificaciones cuando se reciba un IPN de PayPal indicando reembolsos, contracargos y cancelaciones."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Activar notificaciones IPN por email"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "Notificaciones IPN por email"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:67
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ACTIVADO: Sólo puedes usar cuentas de prueba para sandbox. Mira la <a href=\"%s\">Guia para pruebas de PayPal Sandbox</a> para más detalles."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Webhook inválido."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Invalid download log: not found."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Invalid download log: no ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Unable to insert download log entry in database."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Las imágenes se mostrarán usando la relación de aspecto en la que fueron subidas"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650
msgid "Uncropped"
msgstr "Sin cortar"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Las imágenes serán recortadas a una relación de aspecto personalizada"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Las imágenes serán recortadas en forma de cuadro"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Recorte de miniaturas"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ancho de miniaturas"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Las dimensiones usadas para la imagen principal en la página del producto. Estas imágenes no serán recortadas."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553
msgid "Main image width"
msgstr "Ancho de la imagen principal"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "Product Images"
msgstr "Imágenes de los productos"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "¿Cuántas filas de productos deberían mostrarse por página?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496
msgid "Rows per page"
msgstr "Filas por página"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "¿Cuántos productos deberían mostrarse por fila?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Products per row"
msgstr "Productos por fila"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "¿Cómo deberían organizarse los productos por default?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Elige que mostrar en las páginas de categoría de productos."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405
msgid "Category display"
msgstr "Despliegue de categoría"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Elige que mostrar en la página principal de la tienda."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360
msgid "Product Catalog"
msgstr "Catálogo de productos"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
msgid "Enable store notice"
msgstr "Activar aviso de la tienda"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Si se activa, este texto se mostrará en todo el sitio. Puedes usarlo para mostrarle a tus visitantes eventos o promociones."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291
msgid "Store Notice"
msgstr "Aviso de la tienda"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "El valor máximo permitido es %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "El valor mínimo permitido es %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:246
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Regeneración de imágenes de productos completado."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:105
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Regenerando imágenes para el archivo con ID: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Selecciona las opciones para &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Agrega &ldquo;%s&rdquo; a tu carrito"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Ver los productos en el &ldquo;%s&rdquo; group"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Comprar &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:322
#: includes/class-wc-install.php:506 includes/class-wc-install.php:512
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Invalid permission ID."

#: includes/class-wc-countries.php:1132
msgid "Municipality / District"
msgstr "Municipio / Distrito"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:699
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s no es un código postal válido."

#: includes/class-wc-ajax.php:1648
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Error al procesar el reembolso. Por favor intenta nuevamente."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Limitar los resultados a los especificados con SKUs. Usa comas para separarlos."

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:165
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:254
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:539
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
msgid "Customer ID does not belong to this site."
msgstr "El ID de este cliente no pertenece a este sitio."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "ID de descarga."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Search logs"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:53
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Escribe un término de búsqueda y presiona enter"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:41
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "Mostrando resultados de la búsqueda para: %s"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "Se pueden colocar códigos postales con comodín (ej. CB23*) o rangos numéricos (ej. <code>90210...99000</code>). Por favor revisa la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentación</a> de las zonas de envío para más información."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319
msgid "Shop pages"
msgstr "Páginas de la tienda"

#. translators: %s: URL to customizer.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Looking for the product display options? They can now be found in the Customizer. <a href=\"%s\">Go see them in action here.</a>"
msgstr "¿Estás buscando las opciones de despliegue de los productos? Ahora puedes encontrarlas en el personalizador. <a href=\"%s\">Encuéntralos aquí.</a>"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:253
msgid "No customer downloads found."
msgstr "No se encontraron descargas del cliente."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:201
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrar por dirección IP"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:190
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrar por usuario"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:179
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrar por pedido"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:170
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrar por archivo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrar por producto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID de permisos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID del archivo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "No se encontró el permiso #%d."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:673
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Confirmar navegación"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:672
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "El enlace de este reporte ha caducado. %1$sClic aquí para ver el reporte filtrado%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Definir estado - Sobre pedido"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58
msgid "View report"
msgstr "Ver reporte"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50
msgid "Customer download log"
msgstr "Customer download log"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copy link"
msgstr "Copiar enlace"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "No pudo copiarse al portapapeles, pero deberías poder dar clic derecho en el botón y copiar."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233
msgid "Date created:"
msgstr "Creado el:"

#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Pagado el %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:373
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrar por estado de las existencias"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:263
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:848
msgid "On backorder"
msgstr "Sobre pedido"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:566
msgid "Change status: "
msgstr "Cambiar estado:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:558
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:540
msgid "On-hold"
msgstr "En espera"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:370
msgid "Payment via"
msgstr "Pago via"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:240
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:236
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:140
msgid "Change status to completed"
msgstr "Cambiar estado a completado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:139
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Cambiar estado a en-espera"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:138
msgid "Change status to processing"
msgstr "Cambiar estado a procesando"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Crear tu primer cupón"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Los productos existentes con el mismo ID o SKU serán actualizados. Los productos que no existan serán omitidos."

#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1364
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "<a href=\"%s\">Conecta tu tienda</a> a WooCommerce.com para recibir actualizaciones y soporte de tus extensiones."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:300
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Para recibir soporte y actualizaciones de esta extensión, debes <strong>comprar</strong> una nueva suscripción o consolidar tus extensiones a una cuenta ya conectada <strong><a href=\"%s\" title=\"Compartiendo\">compartiendo</a> o <a href=\"%s\" title=\"Transfiriendo\">transfiriendo</a></strong> esta extensión a esta cuenta conectada."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Ya no se necesita del plugin Helper para WooCommerce. Ahora puedes <a href=\"%s\">administrar tus suscripciones</a> desde la pestaña de extensiones."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Eliminar \"%s\" permanentemente"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2121
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Razones por las que te encantará Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2057
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Continuar con Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2011
msgid "payment setup"
msgstr "configuración de pago"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2007
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "configuración de pago e impuestos automatizados"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1402
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Email para recibir pagos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Dirigir pagos al email:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1351
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Acepta tarjetas de crédito y débito de forma segura y una tarifa baja, sin comisiones sorpresas. Vende en línea y en tu tienda y rastrea tus ventas e inventario en un sólo lugar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Conoce más sobre Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1346
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Selecciona el pago que deseas, pagar ahora, pagar después o partirlo. Sin números de tarjeta de crédito, sin contraseñas, sin preocupaciones. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Conoce más sobre Klarna</a>"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1341
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "La experiencia de pago completa con pago inmediato, pagar después o partirlo. Sin números de tarjeta de crédito, sin contraseñas, sin preocupaciones. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Conoce más sobre Klarna</a>"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1331
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Acepta tarjetas de débito y crédito en más de 135 monedas, métodos como Alipay y pagos de un toque con Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Más información</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "También deseo vender productos o servicios en persona."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Descargas de los clientes"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Revision restored."
msgstr "Versión restaurada."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Si lo prefieres, puedes escribir estructuras personalizadas para la URL de tus productos aquí. Por ejemplo, al usar <code>tienda</code> los links de tus productos se verían así <code>%stienda/producto-de-ejemplo/</code>. Este ajuste afecta únicamente a los URL de los productos y no a otras secciones como las categorías de los productos."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Mover &#8220;%s&#8221; a la Basura"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Los atributos te permiten datos extra para tus productos como talla o color. Puedes usar estos atributos en el sidebar de tu tienda usando el widget de \"navegación por capas\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:430
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Determina como se muestran los valores de este atributo."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Este producto ya ha producido algunas ventas y puede estar enlazado a pedidos existentes. ¿Estás seguro de que deseas eliminarlo?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1812
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Conoce más sobre &ldquo;%s&rdquo;"

#: i18n/states/TZ.php:43
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states/TZ.php:42
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states/TZ.php:41
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states/TZ.php:40
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states/TZ.php:39
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states/TZ.php:38
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states/TZ.php:37
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states/TZ.php:36
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states/TZ.php:35
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states/TZ.php:34
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states/TZ.php:33
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states/TZ.php:32
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states/TZ.php:31
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states/TZ.php:30
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states/TZ.php:29
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states/TZ.php:28
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states/TZ.php:27
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states/TZ.php:26
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states/TZ.php:25
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states/TZ.php:24
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states/TZ.php:23
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states/TZ.php:22
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states/TZ.php:21
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states/TZ.php:20
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states/TZ.php:19
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states/TZ.php:18
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states/TZ.php:17
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states/TZ.php:16
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states/TZ.php:15
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states/TZ.php:14
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states/RO.php:56
msgid "V&acirc;lcea"
msgstr "V&acirc;lcea"

#: i18n/states/RO.php:54
msgid "Timi&#537;"
msgstr "Timi&#537;"

#: i18n/states/RO.php:49
msgid "S&#259;laj"
msgstr "S&#259;laj"

#: i18n/states/RO.php:46
msgid "Neam&#539;"
msgstr "Neam&#539;"

#: i18n/states/RO.php:45
msgid "Mure&#537;"
msgstr "Mure&#537;"

#: i18n/states/RO.php:44
msgid "Mehedin&#539;i"
msgstr "Mehedin&#539;i"

#: i18n/states/RO.php:43
msgid "Maramure&#537;"
msgstr "Maramure&#537;"

#: i18n/states/RO.php:41
msgid "Ia&#537;i"
msgstr "Ia&#537;i"

#: i18n/states/RO.php:40
msgid "Ialomi&#539;a"
msgstr "Ialomi&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:35
msgid "Gala&#539;i"
msgstr "Gala&#539;i"

#: i18n/states/RO.php:33
msgid "D&acirc;mbovi&#539;a"
msgstr "D&acirc;mbovi&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:31
msgid "Constan&#539;a"
msgstr "Constan&#539;a"

#: i18n/states/RO.php:29
msgid "Cara&#537;-Severin"
msgstr "Cara&#537;-Severin"

#: i18n/states/RO.php:27
msgid "Buz&#259;u"
msgstr "Buz&#259;u"

#: i18n/states/RO.php:26
msgid "Bucure&#537;ti"
msgstr "Bucure&#537;ti"

#: i18n/states/RO.php:25
msgid "Bra&#537;ov"
msgstr "Bra&#537;ov"

#: i18n/states/RO.php:24
msgid "Br&#259;ila"
msgstr "Br&#259;ila"

#: i18n/states/RO.php:23
msgid "Boto&#537;ani"
msgstr "Boto&#537;ani"

#: i18n/states/RO.php:22
msgid "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"
msgstr "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"

#: i18n/states/RO.php:20
msgid "Bac&#259;u"
msgstr "Bac&#259;u"

#: i18n/states/RO.php:19
msgid "Arge&#537;"
msgstr "Arge&#537;"

#: i18n/states/MD.php:54
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states/MD.php:53
msgid "Telene&#537;ti"
msgstr "Telene&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:52
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states/MD.php:51
msgid "&#536;tefan Vod&#259;"
msgstr "&#536;tefan Vod&#259;"

#: i18n/states/MD.php:50
msgid "&#536;old&#259;ne&#537;ti"
msgstr "&#536;old&#259;ne&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:49
msgid "Str&#259;&#537;eni"
msgstr "Str&#259;&#537;eni"

#: i18n/states/MD.php:48
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states/MD.php:47
msgid "S&icirc;ngerei"
msgstr "S&icirc;ngerei"

#: i18n/states/MD.php:46
msgid "R&icirc;&#537;cani"
msgstr "R&icirc;&#537;cani"

#: i18n/states/MD.php:45
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states/MD.php:44
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states/MD.php:43
msgid "Ocni&#539;a"
msgstr "Ocni&#539;a"

#: i18n/states/MD.php:42
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states/MD.php:41
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states/MD.php:40
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states/MD.php:39
msgid "H&icirc;nce&#537;ti"
msgstr "H&icirc;nce&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:38
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states/MD.php:37
msgid "UTA G&#259;g&#259;uzia"
msgstr "UTA G&#259;g&#259;uzia"

#: i18n/states/MD.php:36
msgid "Flore&#537;ti"
msgstr "Flore&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:35
msgid "F&#259;le&#537;ti"
msgstr "F&#259;le&#537;ti"

#: i18n/states/MD.php:34
msgid "Edine&#539;"
msgstr "Edine&#539;"

#: i18n/states/MD.php:33
msgid "Dub&#259;sari"
msgstr "Dub&#259;sari"

#: i18n/states/MD.php:32
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states/MD.php:31
msgid "Dondu&#537;eni"
msgstr "Dondu&#537;eni"

#: i18n/states/MD.php:30
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states/MD.php:29
msgid "Cimi&#537;lia"
msgstr "Cimi&#537;lia"

#: i18n/states/MD.php:28
msgid "C&#259;u&#537;eni"
msgstr "C&#259;u&#537;eni"

#: i18n/states/MD.php:27 i18n/states/RO.php:28
msgid "C&#259;l&#259;ra&#537;i"
msgstr "C&#259;l&#259;ra&#537;i"

#: i18n/states/MD.php:26
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states/MD.php:25
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states/MD.php:24
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states/MD.php:23
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states/MD.php:22
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: i18n/states/MD.php:21
msgid "B&#259;l&#539;i"
msgstr "B&#259;l&#539;i"

#: i18n/states/MD.php:20
msgid "Chi&#537;in&#259;u"
msgstr "Chi&#537;in&#259;u"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Sólo se pueden agregar tarjetas durante el pago. Por favor contáctanos si necesitas ayuda."

#: includes/wc-core-functions.php:317
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Belarusian ruble (old)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:338
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Esta solicitud es inválida o ya ha sido usada. Por favor reestablece nuevamente tu contraseña de ser necesario."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Prefactura / Detalles del pedido"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:723
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1561
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Fecha final de la oferta (GMT)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Define si la variación será visible en la página del producto."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Enviar prefactura / detalles del pedido al cliente"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Viste recientemente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Reenviar notificación de nuevo pedido"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Pedido actualizado y enviado."

#: templates/cart/cart-shipping.php:63
msgid "There are no shipping methods available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "No hay métodos de envío disponibles. Por favor asegúrate de que has escrito correctamente tu domicilio y código postal. Si tienes problemas comunícate con nosotros."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Productos por calificación"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Una lista de los productos mejor evaluados."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Muestra una lista de productos recientemente vistos por un cliente."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Opiniones recientes"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Muestra una lista de opiniones recientes en tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtrar productos por su calificación"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Mostrar una lista de calificaciones para filtrar los productos de tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Una lista de los productos de tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas de productos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Una nube con las etiquetas más usadas en tus productos."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "Product Search"
msgstr "Búsqueda de producto"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Un formulario de búsqueda para tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profundidad máxima"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtrar productos por precio"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Muestra un control desplazable para filtrar productos por precio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtrar productos por atributo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Muestra una lista de atributos para filtrar los productos en tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Filtros de producto activos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Muestra una lista de filtros de producto activos."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Mostrar el carrito del cliente."

#: includes/wc-template-functions.php:1307
msgid "Relevance"
msgstr "Relevancia"

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init
#: includes/wc-product-functions.php:58
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s should not be called before the %2$s action."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1670
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:436
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Por favor indica un nombre para el atributo."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "No pudimos encontrar tu pedido. Por favor intenta encontrar tu número de pedido en el correo electrónico con el que te registraste y en la bandeja de correo no deseado. Si no logras encontrar los datos de tu pedido, contáctanos para ayudarte."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor revisa que tu email esté bien escrito."

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:143
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Lo sentimos, ya no tenemos \"%s\" en existencia por lo cual no puede pagar tu pedido. Nos disculpamos por el inconveniente."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:128
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:54
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "The provided handler %1$s does not implement %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:465
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "No pudimos agregar la forma de pago a tu cuenta."

#: includes/class-wc-form-handler.php:461
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Forma de pago agregada."

#: includes/class-wc-form-handler.php:448
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Método de pago inválido."

#: includes/class-wc-discounts.php:713 includes/class-wc-discounts.php:751
#: includes/class-wc-discounts.php:806
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no aplica para los productos seleccionados."

#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Monto de descuento no válido"

#: includes/class-wc-checkout.php:236
msgid "Create account password"
msgstr "Crear contraseña para tu cuenta"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "La cuota ya ha sido agregada."

#: includes/class-wc-ajax.php:947
msgid "%s fee"
msgstr "cuota de %s"

#. translators: %d: amount of indexes
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:476
msgid "%d indexes added"
msgstr "%d índices agregados"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "Reset usage tracking"
msgstr "Reiniciar uso del rastreo"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Esta opción eliminará TODAS tus tarifas de impuestos, usar con precaución. Esta acción no puede deshacerse."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:177
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Eliminar tarifas de impuestos"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:168
msgid "Create pages"
msgstr "Crear páginas"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Crear página default de WooCommerce"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Limpiar sesiones de los clientes"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:145
msgid "This tool will add address indexes to orders that do not have them yet. This improves order search results."
msgstr "Esta herramienta agregará índices de dirección a los pedidos que aún no los tienen. Esto mejorará el desempeño de la búsqueda de pedidos."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "Index orders"
msgstr "Indexar pedidos"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Order address indexes"
msgstr "Indice de dirección de pedidos"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:123
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Transientes de WooCommerce"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1021
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:581
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "No ha sido probado con la versión actual de WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Conteo de Post Types"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:472
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:486
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB"
msgstr "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457
msgid "Database Index Size"
msgstr "Tamaño del índice de la Base de Datos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:451
msgid "Database Data Size"
msgstr "Tamaño de la Base de Datos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "Total Database Size"
msgstr "Tamaño Total de la Base de Datos"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s falló. Contacta a tu proveedor de hospedaje."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Forzar descargas mantendrá las URLs ocultas pero algunos servidores podrían ofrecer archivos grandes de forma insegura. Si es soportado, %1$s / %2$s puede usarse para ofrecer descargas en su lugar (el servidor requiere %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "El código postal donde se encuentra tu negocio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "El País y Estado donde se encuentra tu negocio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:91
msgid "Country / State"
msgstr "Estado"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "La ciudad donde se encuentra tu negocio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Una línea adicional y opcional para la dirección de tu negocio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65
msgid "The street address for your business location."
msgstr "La calle y número de tu negocio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:59
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Esto es donde se encuentra tu negocio. Las tarifas de impuestos y de envío se basarán en esta dirección."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:57
msgid "Store Address"
msgstr "Dirección de la tienda"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Como esta es una actualización mayor, te recomendamos crear un respaldo de tu sitio antes de actualizarlo."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Los siguientes plugins activos no declaran compatibilidad con WooCommerce %s aún y deben ser actualizados y examinados antes de seguir:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "Esta es una actualización mayor. ¿Estás seguro de continuar?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Probado con WooCommerce versión"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>¡Atención!</strong> Las versiones de los siguientes plugins no han sido probadas con WooCommerce %s. Por favor actualízalos o confirma su compatibilidad antes de actualizar WooCommerce o podrías experimentar algunos problemas:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>¡Atención!</strong> Las versiones de los siguientes plugins no han sido probados con la última versión de WooCommerce (%s)."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Reembolso #%1$s - %2$s por %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "Add shipping"
msgstr "Agregar envío"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Las existencias no se actualizaron por que el valor cambió desde que se editó. El producto %1$d tiene %2$d unidades en existencia."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Detalles del pedido enviados manualmente al cliente."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49
msgid "Choose an action..."
msgstr "Selecciona una acción..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:384
msgid "Upload a new file"
msgstr "Subir un nuevo archivo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:380
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "El archivo está vacío o usa una codificación diferente a UTF-8, por favor intenta con un nuevo archivo."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Suscripción de por vida"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Debajo hay una lista de extensiones disponibles en tu cuenta de WooCommerce.com. Para recibir actualizaciones de las extensiones por favor asegúrate de instalar la extensión, activar la suscripción y tenerla conectada a tu cuenta de WooCommerce.com Las extensiones pueden activarse desde la <a href=\"%s\">Pantalla de Plugins</a>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:345
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:344
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Expira pronto"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:343
msgid "Update Available"
msgstr "Actualización disponible"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2292
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Transfiere productos existentes a tu nueva tienda — sólo importa un archivo CSV."

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:241
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Si te gusta %1$s por favor déjanos una evaluación %2$s. ¡Muchísimas gracias de antemano!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2291
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297
msgid "Import products"
msgstr "Importar productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Have an existing store?"
msgstr "¿Ya tienes una tienda?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2283
msgid "Create a product"
msgstr "Crear un producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2267
msgid "Yes please!"
msgstr "¡Si por favor!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2249
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Estamos aquí para ti — obtén tips, actualizaciones de productos e inspiración directo a tu buzón de correo."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2246
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "¡Estás listo para comenzar a vender!"

#. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2241
msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Mira nuestros <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">videos guía</a> para conocer más sobre WooCommerce y visita WooCommerce.com para conocer más sobre <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">como empezar</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Puede ser que tu sitio se encuentre en una red privada. Jetpack sólo puede conectarse a sitios públicos. Por favor asegúrate de tener tu sitio visible en Internet y luego trata conectar de nuevo 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2168
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "¡Lo sentimos! No pudimos contactar a Jetpack ahora mismo 😭. Por favor asegúrate de tener tu sitio visible en Internet y que pueda aceptar solicitudes entrantes y salientes via Curl. También puedes intentar conectar Jetpack de nuevo y si tienes más problemas, por favor contacta a soporte."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2167
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "¡Lo sentimos! Lo intentamos pero no pudimos instalar Jetpack por ti 😭. Por favor ve a la pestaña de Plugins para instalarlo y terminar la configuración de tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "¡Lo sentimos! Lo intentamos pero no pudimos conectar Jetpack ahora mismo 😭. Por favor ve a la pestaña de Plugins para conectar Jetpack para que puedas terminar de configurar tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2155
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Comparte nuevos artículos en redes sociales tan pronto los publiques en tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2152
msgid "Product promotion"
msgstr "Promoción de productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2147
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Recibe una alerta si tu tienda se cae aunque sea por unos minutos."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2144
msgid "Store monitoring"
msgstr "Monitoreo de tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2139
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Obtén métricas del desempeño de tu tienda, incluyendo ventas totales, los mejores productos y más."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2136
msgid "Store stats"
msgstr "Estadísticas de la tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Protege tu tienda de accesos no autorizados."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2128
msgid "Better security"
msgstr "Mejor seguridad"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2120
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Razones extras por las que amarás Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2103
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Al conectar tu sitio aceptas nuestros fascinantes <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Términos de servicios</a> y a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">compartir datos</a> con WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Terminando de configurar tu tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Conecta tu tienda a Jetpack para habilitar características adicionales"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2055
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Conecta tu tienda a Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2034
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Lo sentimos, no pudimos conectar tu tienda a Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2015
msgid "automated taxes"
msgstr "impuestos automáticos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2005
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "configuración de pagos, impuestos automatizados y guias de envío con descuento"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2046
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "¡Tu tienda está casi lista! Para activar servicios como %s, conéctate con Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1900
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Impuestos automatizados"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1887
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront Theme"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1747
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Recolecta pagos de clientes offline."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1711
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce puede aceptar pagos online y offline. Puedes instalar <a href=\"%s\" target=\"_blank\">otros métodos de pago</a> más adelante."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1413
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Email de PayPal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1376
msgid "Stripe email address"
msgstr "Email de Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1373
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Email de Stripe:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:925
msgid "Shipping Method"
msgstr "Método de envío"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:922
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zona de envío"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:777
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "No cobrar envío."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:770
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "¿Cuánto te gustaría cobrar por tus envíos como tarifa fija?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:765
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Configura una tarifa fija para cubrir los costos de envío."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:764
msgid "Flat Rate"
msgstr "Tarifa fija"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:700
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:735
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2197
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:490
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Planeo vender productos físicos y digitales"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:492
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Planeo vender productos digitales"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:491
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Planeo vender productos físicos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:487
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "¿Qué tipo de productos deseas vender?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:416
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "El siguiente asistente te ayudará a configurar tu tienda y comenzar rápidamente."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:232
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:212
msgid "Store setup"
msgstr "Configuración de la tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Página de Términos y Condiciones"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875
msgid "My Account Page"
msgstr "Página Mi Cuenta"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de Pago"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Cart Page"
msgstr "Página del Carrito"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "Shop Page"
msgstr "Página de la Tienda"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Cupón agendado para: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Pedido agendado para: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:132
msgid "Extensions %s"
msgstr "Extensiones %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Escribe un monto fijo o un porcentaje a aplicar como cuota."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339
msgid "Enter a coupon code to apply to this order."
msgstr "Escribe un código de cupón para aplicar en este pedido."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:936
#: includes/class-wc-discounts.php:247
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Cupón no válido"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:298
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Los métodos genéricos add/update/get no deben usarse para meta datos internos, incluyendo \"%s\". Usa getters y setters."

#: i18n/states/MX.php:44
msgid "Yucat&aacute;n"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states/MX.php:37
msgid "San Luis Potos&iacute;"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states/MX.php:35
msgid "Quer&eacute;taro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states/MX.php:30
msgid "Michoac&aacute;n"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states/MX.php:29
msgid "Estado de M&eacute;xico"
msgstr "Estado de México"

#: i18n/states/MX.php:16
msgid "Nuevo Le&oacute;n"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states/MX.php:14
msgid "Ciudad de M&eacute;xico"
msgstr "Ciudad de México"

#: i18n/states/CH.php:39
msgid "Z&uuml;rich"
msgstr "Z&uuml;rich"

#: i18n/states/CH.php:38
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states/CH.php:37
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states/CH.php:36
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states/CH.php:35
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states/CH.php:34
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states/CH.php:33
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states/CH.php:32
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states/CH.php:31
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states/CH.php:30
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states/CH.php:29
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states/CH.php:28
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states/CH.php:27
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states/CH.php:26
msgid "Neuch&acirc;tel"
msgstr "Neuch&acirc;tel"

#: i18n/states/CH.php:25
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states/CH.php:24
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states/CH.php:23
msgid "Graub&uuml;nden"
msgstr "Graub&uuml;nden"

#: i18n/states/CH.php:22
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states/CH.php:21
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"

#: i18n/states/CH.php:20
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states/CH.php:19
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states/CH.php:18
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states/CH.php:17
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states/CH.php:16
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states/CH.php:15
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states/CH.php:14
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states/AO.php:31
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states/AO.php:30
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states/AO.php:29
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states/AO.php:28
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states/AO.php:27
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states/AO.php:26
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states/AO.php:25
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states/AO.php:24
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states/AO.php:23
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states/AO.php:22
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states/AO.php:21
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states/AO.php:19
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states/AO.php:18
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states/AO.php:17
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states/AO.php:16
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states/AO.php:15
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states/AO.php:14
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:610
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "No fue posible usar la imagen \"%s\"."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "La zona \"ubicaciones no cubiertas por tus otras zonas\" no puede actualizarse."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:257
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorías de productos donde no puede emplearse el cupón o que no pueden estar en el carrito para poder aplicar el descuento de \"Importe fijo de descuento\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:239
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorías de productos donde puede emplearse el cupón o que deben estar en el carrito para poder aplicar el descuento de \"Importe fijo de descuento\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Productos en los que no se aplicará el cupón o que no pueden estar en el carrito para poder aplicar el descuento de \"Importe fijo de descuento\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Productos en los que se aplicará el cupón o que deben estar en el carrito para poder aplicar el descuento de \"Importe fijo de descuento\"."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3183
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Calificación de %1$s de 5 con base en %2$s opinión"
msgstr[1] "Calificación de %1$s de 5 con base en %2$s opiniones"

#: includes/wc-product-functions.php:772
msgid "Search results only"
msgstr "Sólo en búsquedas"

#: includes/wc-product-functions.php:771
msgid "Shop only"
msgstr "Sólo en tienda"

#: includes/wc-product-functions.php:770
msgid "Shop and search results"
msgstr "Tienda y búsquedas"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:108
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "No se puede realizar el pago del pedido. Por favor contáctanos si necesitas ayuda."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Por favor inicia sesión con tu cuenta para seguir a las formas de pago."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:930
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "No hay productos que coincidan para actualizar."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:922
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Ya existe un producto con ese SKU."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:914
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Ya existe un producto con este ID."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:868
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:864
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:601
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "No se puede adjuntar \"%s\"."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:434
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "No pudo importarse variación: Falta el ID del producto padre o aún no existe."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:191
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "ID de producto no válido %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:174
msgid "Invalid product type."
msgstr "Tipo de producto inválido."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:194
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Asunto (pagado)"

#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:198
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:236
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:245
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:254
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email.php:629
#: includes/emails/class-wc-email.php:638
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Marcadores disponibles: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:426
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Consulta del cliente inválida."

#: includes/class-wc-post-types.php:307
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nuevo"

#: includes/class-wc-post-types.php:305
msgid "All Products"
msgstr "Todos los productos"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:658
msgid "House number and street name"
msgstr "Calle y número"

#: includes/class-wc-ajax.php:1820
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API Key generada exitosamente. Asegúrate de copiarla ya que la llave secreta se ocultará una vez que dejes esta página."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Lista de IDs de productos upsell."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:692
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "La URL de tu página %s (junto con el ID)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "La URL de tu página principal."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
msgid "Generate CSV"
msgstr "Generar CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Si, exportar toda la meta información personalizada"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75
msgid "Export custom meta?"
msgstr "¿Exportar meta datos personalizados?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Variaciones de productos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Exportar todos los productos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "¿Qué tipos de productos deberían exportarse?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Exportar todas las columnas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "¿Qué columnas deberían exportarse?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Esta herramienta te permite generar y descargar un archivo CSV que contenga una lista de todos tus productos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Exportar productos a un archivo CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "Exportar productos"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Producto restaurado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Pedido restaurado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Cupón restaurado"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Fusionar métodos de envío"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:944
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:87
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Ubicaciones no cubiertas por tus otras zonas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:459
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Las evaluaciones con estrellas deberían ser requeridas, no ser opcionales"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:450
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Activar evaluaciones con estrellas en las opiniones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Sólo los \"compradores verificados\" pueden dejar su opinión"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:420
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Activar opiniones de los productos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Ajustar estado - Sin existencias"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Ajustar estado - Disponible"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Ocultar opciones avanzadas"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitador del CSV"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "o coloca la ruta en tu servidor al archivo CSV:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Actualizar productos existentes"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Selecciona un archivo CSV de tu computadora:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "Esta herramienta te permitirá importar (o fusionar) datos de productos a tu tienda desde un archivo CSV."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Tus productos están siendo importados..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importando"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Ejecutar el importador"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "No importar"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Ejemplo:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Mapear al campo"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Nombre de columna"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Selecciona que campos de tu archivo CSV importarás en los campos de los productos, o deseas ignorar durante la importación."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Mapear campos de CSV a los productos"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "Importar productos"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "Razón de la falla"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "¡Importación completada!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Ver la bitácora de la importación"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Fallo al importar %s producto"
msgstr[1] "Fallo al importar %s productos"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s producto fue omitido"
msgstr[1] "%s productos fueron omitidos"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s producto actualizado"
msgstr[1] "%s productos actualizados"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s producto importado"
msgstr[1] "%s productos importados"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "SKU padre"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
msgid "Product Title"
msgstr "Título del producto"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
msgid "Import as meta"
msgstr "Importar como metadato"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
msgid "Default attribute"
msgstr "Atributo predeterminado"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Visibilidad de atributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "¿Es un atributo global?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Valor(es) de atributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
msgid "Attribute name"
msgstr "Nombre de atributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
msgid "Download URL"
msgstr "URL de descarga"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
msgid "Download name"
msgstr "Nombre de descarga"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
msgid "External product"
msgstr "Producto externo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Existencias"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:562
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:668
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:560
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:554
msgid "Download %d URL"
msgstr "Descargar %d URL"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:558
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:552
msgid "Download %d name"
msgstr "Descargar %d nombre"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:556
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:623
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Atributo %d predeterminado"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:554
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:585
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Atributo %d global"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:583
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Atributo %d visible"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:581
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Valores para el atributo %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:579
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Nombre del atributo %d"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "External URL"
msgstr "URL externa"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Download expiry days"
msgstr "Caducidad en días de descarga"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "¿Permitir opiniones de los clientes?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "¿Permitir sobre pedidos?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Fecha de fin de oferta"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Fecha de inicio de oferta"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Visibilidad en catálogo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "Is featured?"
msgstr "¿Es destacado?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:104
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:361
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Por favor sube o provee un link a un archivo CSV válido."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:318
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:354
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:402
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:67
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Tipo de archivo inválido. El importador soporta formatos de texto CSV y TXT."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:314
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Archivo vacío. Por favor sube algo más sustancial. Este error también pudo ser causado debido a las subidas deshabilitadas en el archivo php.ini de tu servidor o por la variable post_max_size definida con un valor menor que upload_max_filesize en php.ini"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:142
msgid "Done!"
msgstr "¡Listo!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:132
msgid "Column mapping"
msgstr "Mapeo de columnas"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:127
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Subir archivo CSV"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:8
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Suscripciones en WooCommerce.com %s"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:4
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Explorar Extensiones"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Mis Suscripciones"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Conectado a WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Una vez conectada, tus compras de WooCommerce.com serán enlistadas aquí."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Administra tus suscripciones, obtén notificaciones importantes de productos y actualizaciones, todo desde la conveniencia de tu panel de control de WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Extensiones instaladas sin suscripción."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "No pudimos encontrar alguna suscripción en tu cuenta de WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:341
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Compartido por %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Suscripción: Ilimitada"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Suscripción: Usando %1$d de %2$d sitios disponibles"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Suscripción: No disponible - %1$d de %2$d ya están en uso"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Expira el:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "¡Expirará pronto!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Se auto renueva el:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Expirado :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:24
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Extensiones de WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Hicimos las cosas más simples y fáciles de administrar en adelante. Desde ahora puedes administrar todas tus compras de WooCommerce directamente desde el menú de Extensiones dentro del plugin de WooCommerce. <a href=\"%s\">Ver y administrar</a> tus extensiones ahora."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "¿Buscas el WooCommerce Helper?"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1397
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Nota: Actualmente tienes <a href=\"%1$s\">%2$d extensión</a> la cual debería ser actualizada antes de actualizar WooCommerce."
msgstr[1] "Nota: Actualmente tienes <a href=\"%1$s\">%2$d extensiones</a> las cuales deberían ser actualizadas antes de actualizar WooCommerce."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:578
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Cache de autenticación y suscripción recargado exitosamente."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:571
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Has desconectado exitosamente tu tienda de WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:564
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Has conectado exitosamente tu tienda con WooCommerce.com"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:556
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Ha ocurrido un error al desactivar la extensión %1$s. Por favor ve a la <a href=\"%2$s\">sección de plugins</a> para desactivarla manualmente."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:544
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "La extensión %s fue desactivada correctamente."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:532
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error al desactivar la suscripción de %s. Por favor intenta de nuevo más tarde."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:515
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "La suscripción de %1$s ha sido desactivada. Ya no recibirás actualizaciones para este producto. <a href=\"%2$s\">Haz clic aquí</a> si deseas desactivar el plugin también."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:497
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Desactivaste la suscripción de %s. No recibirás más actualizaciones para este producto."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:485
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Ocurrió un error al activar %s. Por favor intenta de nuevo más tarde."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:473
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s activado. Ahora recibirás actualizaciones para este producto."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:289
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "La versión %s ya está <strong>disponible</strong>. Para activar esta actualización debes <strong>adquirir</strong> una nueva suscripción."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "La suscripción está por expirar pronto. Por favor <strong>renueva</strong> para continuar recibiendo actualizaciones y soporte."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:232
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Activar auto-renovación"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Tu suscripción va a <strong>expirar</strong> pronto."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:220
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Esta suscripción ha expirado. Por favor <strong>renueva</strong> para recibir actualizaciones y soporte."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:211
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Esta suscripción ha expirado. Contacta al propietario para <strong>renovar</strong> la suscripción y continuar recibiendo actualizaciones y soporte."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:204
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Para activar esta actualización debes <strong>adquirir</strong> una nueva suscripción."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:188
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Para permitir esta actualización debes <strong>activar</strong> esta suscripción."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:179
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "La versión %s ya está <strong>disponible</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Ayudante de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Crear un nuevo webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:290
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Los Webhooks son notificaciones de eventos enviadas a una URL de tu elección. Pueden usarse para integrar otros servicios compatibles."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Copiar del domicilio de facturación"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:52
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importar productos desde un archivo CSV"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766
msgid "This is a featured product"
msgstr "Este es un producto destacado"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:760
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Este ajuste determina en que página se mostrarán los productos."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:342
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrar por tipo de producto"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:318
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:326
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoría"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:480
msgid "Sorting"
msgstr "Organizar"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importar <strong>productos</strong> a tu tienda via archivo csv."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "Productos de WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39
msgid "Product Import"
msgstr "Importación de Productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42
msgid "Product Export"
msgstr "Exportación de Productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "Enlace personalizado"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce Endpoint"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Volver a los Atributos"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:402
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "¿Seguro que deseas eliminar este log?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "Create an API key"
msgstr "Crear una API key"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:382
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Show Canada Post shipping rates"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
msgid "Free - Install now"
msgstr "Gratuito - Instalar ahora"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:545
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:714
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:729
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Servicios de WooCommerce"

#: i18n/states/RO.php:58
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states/RO.php:57
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states/RO.php:55
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states/RO.php:53
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states/RO.php:52
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states/RO.php:51
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states/RO.php:50
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states/RO.php:48
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states/RO.php:47
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states/RO.php:42
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states/RO.php:39
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states/RO.php:38
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states/RO.php:37
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states/RO.php:36
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states/RO.php:34
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states/RO.php:32
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states/RO.php:30
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states/RO.php:21
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states/RO.php:18
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states/RO.php:17
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states/BO.php:22
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states/BO.php:20
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states/BO.php:19
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states/BO.php:18
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states/BO.php:17
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states/BO.php:16
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states/BO.php:15
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states/BO.php:14
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "¿Estás seguro de cerrar sesión? <a href=\"%s\">Confirmar</a>"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:548
msgid "Unknown request method."
msgstr "Unknown request method."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID de la Zona."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
msgid "Value (required)"
msgstr "Valor (requerido)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50
msgid "Name (required)"
msgstr "Nombre (requerido)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:232
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalcular"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "¿Recalcular totales? Esto calculará los impuestos basándose en el país de los clientes (o en el país base de la tienda) y actualizará los totales."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:514
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Todas las páginas faltantes de WooCommerce se han instalado exitosamente"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:498
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Términos en la taxonomía de visibilidad del producto."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:658
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Lista de términos taxonómicos utilizados para la visibilidad del producto."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:657
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxonomías: Visibilidad del producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Copia)"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:34
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Mostrando el único resultado"
msgstr[1] "Mostrando %1$d&ndash;%2$d de %3$d resultados"

#: includes/class-wc-ajax.php:884 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "ID de producto inválido"

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Lo sentimos, no puedes editar este recurso."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Incrementar el precio actual en (monto fijo o %)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:788
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL del autor del tema principal"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
msgid "Parent theme version"
msgstr "Versión del tema principal"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "Parent theme name"
msgstr "Nombre del tema principal"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:552
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugins activos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "MaxMind GeoIP database"
msgstr "Base de datos de MaxMind GeoIP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258
msgid "Max upload size"
msgstr "Tamaño máximo de carga"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243
msgid "MySQL version"
msgstr "Versión de MySQL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227
msgid "cURL version"
msgstr "Versión de cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:186
msgid "PHP version"
msgstr "Versión de PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:181
msgid "Server info"
msgstr "Información del servidor"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Ventas al cliente"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
msgid "Shipping method"
msgstr "Método de envío"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Nota del cliente:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:281
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:639
msgid "Number of decimals"
msgstr "Número de decimales"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:271
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:634
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separador decimal"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:261
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separador de millares"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:245
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624
msgid "Currency position"
msgstr "Posición del símbolo"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s opinión de %2$s"
msgstr[1] "%1$s opiniones de %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:43
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Esperando imagen del producto"

#: templates/single-product/photoswipe.php:51
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Siguiente (flecha derecha)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Anterior (flecha izquierda)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:38
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Acercar / alejar"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Cambiar a pantalla completa"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Cerrar (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:26
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Buscar productos&hellip;"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:52
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s con terminación %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:67 templates/myaccount/orders.php:63
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s de %2$s artículo"
msgstr[1] "%1$s de %2$s artículos"

#: templates/myaccount/dashboard.php:37
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Desde el panel de control, podrás ver tus <a href=\"%1$s\">pedidos recientes</a>, administrar tu <a href=\"%2$s\">libreta de direcciones y datos de facturación</a> y <a href=\"%3$s\">cambiar tu contraseña o datos de tu cuenta</a>."

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:29
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Hola %1$s (¿no eres %1$s? <a href=\"%2$s\">Cambiar de cuenta</a>)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:33
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "Tu contraseña ha sido generada automáticamente: %s"

#: templates/cart/cart-totals.php:71
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(estimado para %s)"

#: templates/auth/form-grant-access.php:29
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Esto otorgará a \"%1$s\" acceso %2$s lo que le permitirá"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
msgid "Max %s"
msgstr "%s max"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87
msgid "Min %s"
msgstr "%s min"

#: includes/wc-order-functions.php:638
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "La pasarela de pago para esta orden no admite reembolsos automáticos."

#: includes/wc-order-functions.php:634
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "La pasarela de pago para esta orden no existe."

#: includes/wc-order-functions.php:497
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Monto del reembolso inválido."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1204
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Descuento fijo en producto"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Descuento fijo en carro de compras"

#: includes/wc-coupon-functions.php:21
msgid "Percentage discount"
msgstr "Descuento en porcentaje"

#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:199
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existe."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:261
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Cupón: %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:228
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Tu contraseña se ha restablecido correctamente."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Países específicos"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
msgid "Free shipping"
msgstr "Envío gratis"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s con terminación %2$s (expira %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "This method should not be called before plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Visit %s admin area:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Recibiste el siguiente mensaje del log de WooCommerce:"
msgstr[1] "Recibiste los siguientes mensajes del log de WooCommerce:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s Mensaje del log de WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s Mensajes del log de WooCommerce"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Product properties should not be accessed directly."

#. translators: 1: site name 2: product name 3: order number
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:431
msgid "%1$s - Pre-order for \"%2$s\" (Order #%3$s)"
msgstr "%1$s - Sobre pedido de \"%2$s\" (Pedido #%3$s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:305
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:511
msgid "%1$s - Order #%2$s"
msgstr "%1$s - Pedido #%2$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Opcionalmente escribe la URL de una imagen de 150x50px a mostrarse como tu logo en la esquina superior izquierda en la página de pago de PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "URL de la imagen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "Opcionalmente, escribe el nombre del estilo de página que deseas usar. Estos estilos se definen en tu cuenta de PayPal. Esto afecta las pantallas de pago de PayPal clásico."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "Puedes usar PayPal sandbox para probar pagos. Regístrate para obtener una <a href=\"%s\">cuenta de desarrollador</a>."

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:282
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "El pedido #%s fue marcado como pagado por la IPN de PayPal, sin embargo había sido cancelado previamente. Se requiere intervención del administrador."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:280
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Pago del pedido cancelado %s recibido"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:212
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Pago autorizado. Cambiar el estado de pago a procesado o completado para capturar los fondos."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "No se logró capturar el pago - Auth ID: %1$s, Estado: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Pago de %1$s capturado - Auth ID: %2$s, ID Transacción: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411
msgid "Payment could not captured: %s"
msgstr "El pago no pudo ser capturado: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:311
msgid "Bank"
msgstr "Banco"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:958
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Para anular o editar esta plantilla de email, copia %1$s al directorio de tu tema: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Token de pago inválido."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Inválido o tokens de pago faltantes."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Descarga inválida."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:147
#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:152
msgid "Invalid customer."
msgstr "Cliente inválido."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:54
msgid "%1$d updates complete. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d actualizaciones completadas. La versión de la base de datos es %2$s"

#. translators: %s: DB update callback key
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:45
msgid "Calling update function: %s"
msgstr "Calling update function: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Output just the id when the operation is successful."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:107
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Cupón inválido."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Render response in a particular format."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Get the value of an individual field."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "The id for the resource."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "No schema title found for %s, skipping REST command registration."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265
msgid "Updated"
msgstr "Updated"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Deleted"
msgstr "Deleted"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149
msgid "Trashed"
msgstr "Trashed"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Los productos externos no se pueden ordenar sobre pedido."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "No se puede administrar el inventario de los productos externos."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:213
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Producto %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:168
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Clases de envío "

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "No tags found"
msgstr "No se encontraron etiquetas"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Elige de las etiquetas más usadas"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Agrega o quita etiquetas"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa las etiquetas con comas"

#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Popular tags"
msgstr "Etiquetas populares"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "New tag name"
msgstr "Nombre de etiqueta nueva"

#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Add new tag"
msgstr "Agregar nueva etiqueta"

#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgid "Update tag"
msgstr "Actualizar etiqueta"

#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Edit tag"
msgstr "Editar etiqueta"

#: includes/class-wc-post-types.php:132
msgid "All tags"
msgstr "Todas las etiquetas"

#: includes/class-wc-post-types.php:131
msgid "Search tags"
msgstr "Buscar etiquetas"

#: includes/class-wc-post-types.php:129
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "No categories found"
msgstr "No se encontraron categorías"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "New category name"
msgstr "Nombre de nueva categoría"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Add new category"
msgstr "Agregar nueva categoría"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Update category"
msgstr "Actualizar categoría"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoría"

#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Parent category:"
msgstr "Categoría padre:"

#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgid "Parent category"
msgstr "Categoría padre"

#: includes/class-wc-post-types.php:93
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: includes/class-wc-post-types.php:92
msgid "Search categories"
msgstr "Buscar categorías"

#: includes/class-wc-post-types.php:90
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:360
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Estado del pedido cambiado a %s."

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Clase de impuestos inválida"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "ID de variación inválida"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:187
msgid "Invalid product"
msgstr "Producto inválido"

#: includes/class-wc-install.php:1191
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Visita la página premium de atención al cliente"

#: includes/class-wc-form-handler.php:943
#: includes/class-wc-form-handler.php:947
#: includes/class-wc-form-handler.php:1096
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: includes/class-wc-form-handler.php:899
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Valor inválido posteado para %s"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:354
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d artículo de tu pedido anterior está agotado y no puede agregarse a tu carrito."
msgstr[1] "%d artículos de tu pedido anterior están agotados y no pueden agregarse a tu carrito."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:574
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s tiene pocas existencias. Te quedan sólo %2$d."

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:99
msgid "Invalid data store."
msgstr "Invalid data store."

#: includes/class-wc-customer.php:962 includes/class-wc-order.php:1069
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Email inválido"

#: includes/class-wc-customer.php:766
msgid "Invalid role"
msgstr "Rol inválido"

#: includes/class-wc-customer.php:720
msgid "Invalid email address"
msgstr "Email inválido"

#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Email inválido por restricción de cupón"

#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Tipo de descuento inválido"

#: includes/class-wc-countries.php:934
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:620
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Colonia"

#: includes/class-wc-countries.php:656
msgid "Street address"
msgstr "Calle y número"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:683
msgid "Billing %s"
msgstr "%s"

#: includes/class-wc-cart.php:1037
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "No puedes agregar otro \"%s\" a tu carrito."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1037 includes/class-wc-cart.php:1065
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:546
#: includes/wc-cart-functions.php:123 includes/wc-template-functions.php:1968
msgid "View cart"
msgstr "Ver carrito"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:224
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Para que el <strong>cache de base de datos</strong> funcione con WooCommerce debes agregar %1$s a la opción de \"Query Strings Ignorados\" en los ajustes de <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache</a>."

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s (creado el %3$s a las %4$s)."

#: includes/class-wc-ajax.php:852 includes/class-wc-ajax.php:859
#: includes/class-wc-ajax.php:932
msgid "Invalid order"
msgstr "Pedido inválido"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "The product review cannot be deleted."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Este comentario ya fue eliminado."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "The product review does not support trashing."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Invalid product review ID."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Updating product review failed."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:277
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Creating product review failed."

#: includes/wc-attribute-functions.php:507
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "No se pudo actualizar el atributo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "The date of the customer last order, as GMT."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:89
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:638
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "The date the customer was created, as GMT."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:383
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:404
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:274
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:307
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:240
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:321
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:400
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:420
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:463
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Invalid resource ID."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "This resource cannot be created."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:175
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "The date the webhook was last modified, as GMT."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:163
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "The date the webhook was created, as GMT."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "The date the webhook delivery was logged, as GMT."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:556
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "There was an error calling this tool. There is no callback present."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "Tool ran."
msgstr "Tool ran."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:441
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d orphaned variations deleted"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:357
msgid "Tool return message."
msgstr "Tool return message."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Did the tool run successfully?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:344
msgid "Tool description."
msgstr "Tool description."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:336
msgid "What running the tool will do."
msgstr "What running the tool will do."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:328
msgid "Tool name."
msgstr "Tool name."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:320
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "A unique identifier for the tool."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:238
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:262
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Invalid tool ID."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:135
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "This tool will delete all variations which have no parent."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Delete orphaned variations"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Orphaned variations"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:529
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce pages."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:521
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Hide errors from visitors?"

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:453
msgid "Currency symbol."
msgstr "Currency symbol."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:447
msgid "Currency."
msgstr "Currency."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:441
msgid "SSL forced?"
msgstr "SSL forced?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:435
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:429
msgid "Settings."
msgstr "Settings."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:399
msgid "Template overrides."
msgstr "Template overrides."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:393
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Does this theme have outdated templates?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Does the theme have a woocommerce.php file?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:381
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Does the theme declare WooCommerce support?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Is this theme a child theme?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:368
msgid "Theme author URL."
msgstr "Theme author URL."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:362
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Latest version of theme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:356
msgid "Theme version."
msgstr "Theme version."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:350
msgid "Theme name."
msgstr "Theme name."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:344
msgid "Theme."
msgstr "Theme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Database tables."
msgstr "Database tables."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:312
msgid "Database prefix."
msgstr "Database prefix."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:300
msgid "Database."
msgstr "Database."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:292
msgid "Remote GET response."
msgstr "Remote GET response."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:286
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Remote GET successful?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:280
msgid "Remote POST response."
msgstr "Remote POST response."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:274
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Remote POST successful?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:268
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Is mbstring enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:483
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolocation enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:489
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Taxonomy terms for product/order statuses."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:509
msgid "Security."
msgstr "Security."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:262
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Is GZip enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:256
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Is DomDocument class enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:250
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Is SoapClient class enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:244
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Is fsockopen/cURL enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:238
msgid "Default timezone."
msgstr "Default timezone."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:214
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Is SUHOSIN installed?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:202
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:196
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max execution time."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:190
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP post max size."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:172
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress language."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:166
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Are WordPress cron jobs enabled?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:160
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Is WordPress debug mode active?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:154
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress memory limit."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:148
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Is WordPress multisite?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:142
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress version."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:136
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Is log directory writable?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:130
msgid "Log directory."
msgstr "Log directory."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:124
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce version."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:117
msgid "Site URL."
msgstr "Site URL."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:110
msgid "Home URL."
msgstr "Home URL."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:104
msgid "Environment."
msgstr "Environment."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Shipping zone order."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Shipping zones do not support trashing."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Shipping zone name."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Shipping method settings."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Shipping method enabled status."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Shipping method sort order."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Shipping method customer facing title."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Shipping method instance ID."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Shipping methods do not support trashing."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Resource cannot be created."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Unique ID for the instance."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Unique ID for the zone."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Shipping zone location type."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Shipping zone location code."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Unique ID for the resource."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Shipping method description."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Shipping method title."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "Method ID."

#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:103
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "IDs for settings sub groups."

#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:98
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID of parent grouping."

#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:83
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "A unique identifier that can be used to link settings together."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "No setting groups have been registered."

#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Invalid setting."

#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Invalid setting group."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "Settings group ID."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2148
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Limit result set to products based on a maximum price."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Limit result set to products based on a minimum price."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2136
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Limit result set to products on sale."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Limit result set to products in stock or out of stock."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Limit result set to products with a specific tax class."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Limit result set to featured products."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1247
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1995
msgid "List of variations IDs."
msgstr "List of variations IDs."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:738
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1482
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "The date the product was last modified, as GMT."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:727
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1470
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "The date the product was created, as GMT."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:889
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1909
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2386
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1633
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Number of days until access to downloadable files expires."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:883
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1903
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2380
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1627
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:812
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:817
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:718
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1556
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "End date of sale price, in the site's timezone."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:807
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:713
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1551
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Start date of sale price, as GMT."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:802
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:708
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Start date of sale price, in the site's timezone."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "The date the review was created, as GMT."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:532
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
msgid "The content of the review."
msgstr "The content of the review."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1152
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "The date the image was last modified, as GMT."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1140
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1883
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "The date the image was created, as GMT."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Placeholder text to be displayed in text inputs."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Additional help text shown to the user about the setting."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Default value for the setting."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
msgid "Setting value."
msgstr "Setting value."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
msgid "Type of setting."
msgstr "Type of setting."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "A human readable description for the setting used in interfaces."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "A human readable label for the setting used in interfaces."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "A unique identifier for the setting."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Payment gateway settings."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Payment gateway method description."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Payment gateway method title."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Payment gateway enabled status."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Payment gateway sort order."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Payment gateway description on checkout."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Payment gateway title on checkout."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Payment gateway ID."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1131
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "The date the order was completed, as GMT."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1119
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "The date the order was paid, as GMT."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:974
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:906
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "The date the order was last modified, as GMT."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:956
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:868
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Version of WooCommerce which last updated the order."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "User ID of user who created the refund."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "The date the order refund was created, as GMT."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Limit result to customers or internal notes."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "The date the order note was created, as GMT."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:263
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Is the customer a paying customer?"

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:101
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:644
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "The date the customer was last modified, as GMT."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:968
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:894
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "The date the order was created, as GMT."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "The date when download access expires, as GMT."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:282
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1277
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1150
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1262
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1353
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1444
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1542
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2024
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta ID."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:275
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1270
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1143
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1346
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1535
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1593
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:972
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2017
msgid "Meta data."
msgstr "Meta data."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:549
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:525
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:503
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:488
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "How many times the coupon can be used in total."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:466
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "La fecha en que el cupón expira (GMT)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que el cupón expira, en el horario de la tienda."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "La última fecha en que se modificó el cupón (GMT)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "La fecha en que se creó el cupón (GMT)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:450
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "El monto del descuento. Debe ser siempre numérico, aunque se trate de un porcentaje."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:285
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Missing OAuth parameter %s"
msgstr[1] "Missing OAuth parameters %s"

#. translators: 1: start date 2: end date
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Desde %1$s hasta %2$s"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:14
msgid "<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; Please read our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">integration</a> guide or check out our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Storefront</a> theme which is totally free to download and designed specifically for use with WooCommerce."
msgstr "<strong>Tu tema no declara soporte para WooCommerce</strong> &#8211; Por favor lee nuestra <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guía de integración</a> o conoce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Storefront</a> nuestro tema totalmente gratuito y diseñado específicamente para usarse con WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "El precio normal reducido en monto fijo o %:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Reducir el precio de oferta existente (monto fijo o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Incrementa el precio de oferta existente (monto fijo o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:296
msgid "— No change —"
msgstr "— Sin cambios —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "Learn how to update"
msgstr "Descubre como actualizar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "Outdated templates"
msgstr "Plantillas desactualizadas"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:835
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s versión %2$s desactualizada. La versión del núcleo es %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "La visibilidad de la página debería ser <a href=\"%s\" target=\"_blank\">público</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:685
msgid "Edit %s page"
msgstr "Editar página %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:644
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonomías: Tipos de producto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Los mensajes de error no deberían mostrarse a los visitantes."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Los mensajes de error pueden contener información sensible sobre el ecosistema de tu tienda. Deberían ocultarse de los visitantes."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Ocultar errores a los visitantes"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:530
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Tu tienda no está usando HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprende más sobre HTTPS y los Certificados SSL</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:522
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:515
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "¿La conexión a tu tienda es segura?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:521
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Conexión segura (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:437
msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only."
msgstr "La Base de datos GeoIP de MaxMind no existe - la Geolocalización no funcionará. Puedes descargarla e instalarla manualmente de %1$s al directorio: %2$s. Recorre la página hacia abajo hasta \"Descargas\" y descarga el archivo \"Binary / gzip\" junto a \"GeoLite Country\". Por favor recuerda descomprimir GeoIP.dat.gz y sube únicamente el archivo GeoIP.dat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Como actualizar el prefijo de la base de datos"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Recomendamos usar un prefijo de menos de 20 caracteres. Mira: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411
msgid "Database prefix"
msgstr "Prefijo de la base de datos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:332
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibyte string"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:318
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:277
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:81
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Para permitir sesiones, permite escritura en %1$s o define un %2$s personalizado."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Eliminar bitácora"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "¿Estás seguro de limpiar todas las bitácoras de la base de datos?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Limpiar todas las bitácoras"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (deprecated)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "REST API version used in the webhook deliveries."

#. translators: 1: current page 2: total pages
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Buscar un usuario&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Esta zona es <b>opcionalmente</b> usada para regiones que no incluyen ninguna otra zona de envío."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce encontrará la zona de los usuarios usando su dirección de envío y le presentará las formas de envío disponibles para su zona."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Una zona de envío es una región geográfica donde se ofrecer cierto número de formas de envío."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:143
msgid "%s Settings"
msgstr "Ajustes de %s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Estas son regiones dentro de esta zona. Los clientes se emparejarán con su zona correspondiente."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Regiones de la zona"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Este es el nombre de la zona para tu referencia."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Estás seguro de eliminar esta zona? No podrás deshacer esta acción."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Activar modo depuración"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo depuración"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82
msgid "Shipping options"
msgstr "Opciones de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13
msgid "Shipping zones"
msgstr "Zonas de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Nunca mostrar las existencias del inventario"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Solo muestra la cantidad disponible en inventario cuando esté baja ej. \"Sólo 2 disponibles\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Siempre mostrar la cantidad disponible en inventario ej. \"12 disponibles\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Esto te permite controlar como se muestran las existencias en tu tienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:208
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Cuando el inventario de un producto llega a esta cantidad su estado cambiará a \"sin existencias\" y se te notificará por email. Este ajuste no afecta productos \"en existencia\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:192
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Cuando el inventario de un producto llega a esta cantidad se te notificará por email."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "El color del texto en el cuerpo principal. %s predeterminado."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "El color de fondo del cuerpo principal. %s predeterminado."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "El color de fondo para las plantillas de email de WooCommerce. %s predeterminado."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "El color base para las plantillas de email de WooCommerce. %s predeterminado."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:96
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Contenidos de la página: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:423
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Selecciona un producto para ver sus estadísticas"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s reembolsado %2$d pedido (%3$d artículo)"
msgstr[1] "%1$s reembolsado %2$d pedidos (%3$d artículos)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Selecciona una categoría para ver sus estadísticas"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s ventas en %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:383
msgid "Add file"
msgstr "Agregar archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:343
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Opcionalmente escribe una descripción para esta variación."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:266
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Largo x ancho x alto en formato decimal"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:230
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Peso (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Precio de oferta (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Precio normal (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:33
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Cualquier %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Sin predeterminar %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensiones (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Esto te permite seleccionar que productos son parte de este grupo."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Grouped products"
msgstr "Productos agrupados."

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Reembolsar #%1$s - %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Reembolsar %s manualmente"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:290
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Reembolsar %1$s via %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:105
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Cupón(es)"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:34
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Ya no existe)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:74
msgid "Note type"
msgstr "Tipo de nota"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
msgid "Copy billing address"
msgstr "Copiar dirección de facturación"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Ver otros pedidos &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Página de pago del cliente &rarr;"

#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP del cliente: %s"

#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "Detalles %1$s #%2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Aplicar a todos los artículos que califiquen en el carrito"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Sin límite de uso"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Importación completa - impuestos %s importados."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:61
msgid "Tool does not exist."
msgstr "La herramienta no existe."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1336
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Pagos seguros usando la tarjeta de crédito o cuenta PayPal de tus clientes. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Más información sobre PayPal</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:470
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:430
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:173
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:236
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
msgid "Address line 2"
msgstr "Colonia"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:231
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066
msgid "Address line 1"
msgstr "Calle y número"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Esta es la página de la tienda de WooCommerce. La página de la tienda es un archivo especial que enlista tus productos. <a href=\"%s\">Puedes aprender más sobre ella aquí</a>."

#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:735
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1473
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Todas las fuentes"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrar por fuente"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:214
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
msgid "Timestamp"
msgstr "Fecha/Hora"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Todos los niveles"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrar por nivel"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Nota"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Emergencia"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "WooCommerce helpdesk"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
msgid "System status"
msgstr "Estado del sistema"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:304
msgid "reviewed by %s"
msgstr "calificado por %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:301
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s de 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:121
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s ventas netas del mes"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
msgid "(Public)"
msgstr "(Público)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:205
msgid "Enable archives?"
msgstr "¿Activar archivos?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:61
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:79
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:97
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Envíos desactivados."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:314
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1637
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:700
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1322
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."

#. translators: %s: Class method name.
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:255
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:273
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:296
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:339
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "An invalid setting value was passed."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:900
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Invalid product tax status."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:816
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Invalid or duplicated SKU."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:779
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Invalid catalog visibility option."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:545
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Invalid currency code"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:490
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Invalid parent ID"

#: i18n/states/PK.php:21
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states/PK.php:19
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states/PK.php:18
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states/PK.php:17
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states/PK.php:16
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states/PK.php:15
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states/PK.php:14
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states/NG.php:50
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states/NG.php:49
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states/NG.php:48
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states/NG.php:47
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states/NG.php:46
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states/NG.php:45
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states/NG.php:44
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states/NG.php:43
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states/NG.php:42
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states/NG.php:41
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states/NG.php:39
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states/NG.php:38
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states/NG.php:37
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states/NG.php:36
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states/NG.php:35
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states/NG.php:34
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states/NG.php:33
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states/NG.php:32
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states/NG.php:31
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states/NG.php:30
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states/NG.php:29
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states/NG.php:28
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states/NG.php:27
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states/NG.php:26
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states/NG.php:25
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states/NG.php:24
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states/NG.php:23
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states/NG.php:22
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states/NG.php:21
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states/NG.php:20
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states/NG.php:19
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states/NG.php:18
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states/NG.php:17
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states/NG.php:16
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states/NG.php:15
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states/NG.php:14
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states/IT.php:57
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states/IE.php:38
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states/IE.php:39
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states/IE.php:37
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states/IE.php:36
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states/IE.php:35
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states/IE.php:34
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states/IE.php:33
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states/IE.php:32
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states/IE.php:29
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states/IE.php:31
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states/IE.php:30
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states/IE.php:24
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states/IE.php:25
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states/IE.php:26
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states/IE.php:28
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states/IE.php:27
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states/IE.php:21
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states/IE.php:23
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states/IE.php:22
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states/IE.php:20
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states/IE.php:19
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states/IE.php:18
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states/IE.php:14
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states/IE.php:15
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states/IE.php:17
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states/IE.php:16
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook delivery URL."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:47
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Unique identifier for the webhook."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Unique slug for the resource."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:78
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email of the reviewer."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:73
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Name of the reviewer."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:68
msgid "Review content."
msgstr "Review content."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:50
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:85
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Unique identifier for the variation."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:88
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:58
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:81
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:126
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Unique identifier for the variable product."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:114
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Unique identifier for the attribute of the terms."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:70
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
msgid "Order note content."
msgstr "Order note content."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:53
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:85
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:61
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:83
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
msgid "The order ID."
msgstr "The order ID."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:874
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limit result set to specific IDs."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID to reassign posts to."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "New user password."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "New user username."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "New user email address."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:52
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:63
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:63
msgid "Name for the resource."
msgstr "Name for the resource."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:547
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:634
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:689
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:865
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:714
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Ensure result set excludes specific IDs."

#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment id
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:251
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1088
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s es un ID de imagen inválido."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:133
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Extensiones para WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:490
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:342
msgid "Installed"
msgstr "Installado"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:138
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Forzar SSL (HTTPS) en las páginas de pago (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">se necesita contar con un certificado de seguridad SSL</a>)."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1739
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2272
#: includes/wc-rest-functions.php:118
msgid "Invalid image type."
msgstr "Tipo de imagen no válido."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "If the variation is visible."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "A todos lados"

#. translators: %s: error message
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1716
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/class-wc-auth.php:402 includes/wc-rest-functions.php:92
msgid "Error: %s."
msgstr "Error: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Activa el modo de depuración de errores de envíos para mostrar que zonas hacen juego y para saltarte el cache de las tarifas de envío."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:182
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Elige el método de envío que quieres agregar. Sólo se muestran los métodos de envío que soportan zonas."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "No hay métodos de envío disponibles para esta zona."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Los endpoints se agregan a la URL de tu sitio para tratar con acciones específicas en las páginas de Mi Cuenta. Deben ser únicas y pueden dejarse en blanco para desactivarlas."

#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "North Korean won"
msgstr "North Korean won"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Utiliza <code>[qty]</code> para el número de artículos, <br/><code>[cost]</code> para el costo total de los artículos y <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> para tarifas basadas en porcentajes."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:23
msgid "Taking a while? Click here to run it now."
msgstr "¿Se está tardando? Clic aquí para empezarlo ahora."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Endpoint para la página de \"Mi Cuenta &rarr; Descargas\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:221
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Endpoint para la página de \"Mi Cuenta &rarr; Pedidos\""

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:29 templates/order/tracking.php:27
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "El pedido #%1$s se realizó el %2$s y se encuentra como %3$s."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:73
msgid "No saved methods found."
msgstr "No hay formas de pago guardadas."

#: templates/myaccount/orders.php:103
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Aún no has realizado ningún pedido."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Hemos enviado un correo electrónico al email asociado con tu cuenta para restablecer tu contraseña aunque puede tomarle algunos minutos para llegar a tu bandeja de entrada. Por favor espera por lo menos 10 minutos antes de intentarlo de nuevo."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:22
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Te hemos enviado un correo para restaurar tu contraseña."

#: templates/myaccount/downloads.php:43
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Sin descargas disponibles aún."

#: templates/myaccount/downloads.php:41 templates/myaccount/orders.php:101
msgid "Go shop"
msgstr "Ir a la Tienda"

#: templates/order/order-downloads.php:57
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90
msgid "%s product"
msgstr "%s producto"

#: includes/wc-template-functions.php:28
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "No se puede realizar el pedido mientras tu carrito esté vacío."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:206
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s is not of type %2$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1756
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2289
#: includes/wc-rest-functions.php:136
msgid "Zero size file downloaded."
msgstr "Zero size file downloaded."

#. translators: %s: image URL
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1716
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1718
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2251
#: includes/wc-rest-functions.php:90 includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Error al obtener imagen remota: %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1704
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2237
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Invalid URL %s."

#: includes/wc-core-functions.php:1323
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1322
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1321
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1320
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1319
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1318
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Yemeni rial"

#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP franc"

#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "West African CFA franc"
msgstr "West African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "East Caribbean dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Central African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoan t&#x101;l&#x101;"

#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"

#: includes/wc-core-functions.php:444
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelan bol&iacute;var"

#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistani som"

#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayan peso"

#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandan shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzanian shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "New Taiwan dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongan pa&#x2bb;anga"

#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan manat"

#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tajikistani somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazi lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syrian pound"

#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "South Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somali shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leonean leone"

#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Saint Helena pound"

#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychellois rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomon Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandan franc"

#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatari riyal"

#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayan guaran&iacute;"

#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polish z&#x142;oty"

#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua New Guinean kina"

#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Peruvian nuevo sol"
msgstr "Peruvian nuevo sol"

#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamanian balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Omani rial"
msgstr "Omani rial"

#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalese rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguan c&oacute;rdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambican metical"

#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldivian rufiyaa"

#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritian rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritanian ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macanese pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"

#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Burmese kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Macedonian denar"

#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Malagasy ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldovan leu"

#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Moroccan dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyan dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho loti"

#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lankan rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Lebanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakhstani tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Cayman Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaiti dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Comorian franc"
msgstr "Comorian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Cambodian riel"

#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kyrgyzstani som"

#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaican dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Icelandic kr&oacute;na"

#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranian rial"

#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Iraqi dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Manx pound"
msgstr "Manx pound"

#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israeli new shekel"

#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitian gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduran lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalan quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinean franc"

#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambian dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltar pound"

#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghana cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgian lari"

#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falkland Islands pound"

#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Ethiopian birr"

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrean nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:334
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:331
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:329
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Cape Verdean escudo"

#: includes/wc-core-functions.php:328
msgid "Cuban peso"
msgstr "Cuban peso"

#: includes/wc-core-functions.php:327
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Cuban convertible peso"

#: includes/wc-core-functions.php:326
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa Rican col&oacute;n"

#: includes/wc-core-functions.php:321
msgid "Congolese franc"
msgstr "Congolese franc"

#: includes/wc-core-functions.php:319
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Belarusian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:316
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswana pula"

#: includes/wc-core-functions.php:315
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanese ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:314
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:313
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:311
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivian boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:310
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:309
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:308
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:307
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahraini dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:304
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:303
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnia and Herzegovina convertible mark"

#: includes/wc-core-functions.php:302
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbaijani manat"

#: includes/wc-core-functions.php:301
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruban florin"

#: includes/wc-core-functions.php:298
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolan kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:297
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Netherlands Antillean guilder"

#: includes/wc-core-functions.php:296
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armenian dram"

#: includes/wc-core-functions.php:295
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanian lek"

#: includes/wc-core-functions.php:294
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghan afghani"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:384
#: includes/wc-account-functions.php:360
msgid "Make default"
msgstr "Usar como predeterminada"

#: includes/class-wc-emails.php:409 includes/wc-account-functions.php:213
#: includes/wc-account-functions.php:236
msgid "Expires"
msgstr "Expira"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:216
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: includes/wc-account-functions.php:98
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: includes/wc-rest-functions.php:213
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "The date you provided is invalid."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limit results to those matching a string."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:520
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:666
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximum number of items to be returned in result set."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:512
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:658
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Current page of the collection."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Costo opcional por recoger en tienda."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Permitir a los clientes recoger sus pedidos. Por default, al usar este método, los impuestos base de la tienda aplicarán sin importar la dirección del cliente."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Recoger en Tienda (antiguo)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Entrega Local (antiguo)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Tarifa Fija Internacional (antiguo)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Envío Gratuito (antiguo)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Una vez desactivado, este método antiguo no volverá a estar disponible."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "<strong>Este es un método obsoleto en 2.6.0 y será eliminado en versiones futuras - recomendamos desactivarlo y mejor configurar una nueva tarifa dentro de las <a href=\"%s\">Zonas de Envío</a>.</strong>"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Tarifa fija (antiguo)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Un monto mínimo de pedido"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "El envío gratuito es un método especial que se puede activar con cupones y/o un gasto mínimo."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Te permite cobrar una tarifa fija de envío."

#: includes/wc-account-functions.php:252 includes/wc-account-functions.php:408
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Cada %d Minutos"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:319
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:333
msgid "There was a problem adding this card."
msgstr "Hubo un problema al agregar esta tarjeta."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:26
msgid "Use a new card"
msgstr "Usar una nueva tarjeta"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "En espera de pago con cheque"

#: includes/emails/class-wc-email.php:855
msgid "Return to emails"
msgstr "Regresar a Emails"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Esta es una notificación enviada a los clientes cuando un pedido cambia de estado a \"En espera\" y contiene los detalles del pedido."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Pedido en espera"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s y %d región más"
msgstr[1] "%s y %d regiones más"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:262
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:284
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Pedidos (página %d)"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "Coupons list"
msgstr "Lista de cupones"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navegación de cupones"

#: includes/class-wc-post-types.php:448
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtrar cupones"

#: includes/class-wc-post-types.php:386
msgid "Orders list"
msgstr "Lista de pedidos"

#: includes/class-wc-post-types.php:385
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navegación de pedidos"

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtrar pedidos"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Products list"
msgstr "Lista de productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Products navigation"
msgstr "Navegación de productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "Filter products"
msgstr "Filtrar productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Subido a este producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "Insert into product"
msgstr "Insertar en el producto"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "No se encontró &quot;%s&quot;"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1346
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s fue instalado pero no pudo ser activado. <a href=\"%2$s\">Por favor actívalo manualmente haciendo clic aquí.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1318 includes/class-wc-install.php:1420
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s no pudo instalarse (%2$s). <a href=\"%3$s\">Por favor instálalo manualmente haciendo clic aquí.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:559
msgid "Undo?"
msgstr "¿Deshacer?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Has hecho de esta tu forma de pago predeterminada."

#: includes/class-wc-form-handler.php:492
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Forma de pago eliminada."

#: includes/class-wc-download-handler.php:584
msgid "Go to shop"
msgstr "Ir a la tienda"

#: includes/class-wc-checkout.php:779
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "No has seleccionado ningún método de envío. Por favor revisa tu dirección o contáctanos si necesitas ayuda."

#: includes/class-wc-checkout.php:770
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Por favor escribe tu dirección para poder continuar."

#: includes/class-wc-ajax.php:262 templates/cart/cart-empty.php:28
msgid "Return to shop"
msgstr "Regresar a la tienda"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:757
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Limit result set to webhooks assigned a specific status."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:680
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:169
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:674
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:157
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook was created, in the site's timezone."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:669
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:152
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:662
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:145
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "The URL where the webhook payload is delivered."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:653
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:136
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "WooCommerce action names associated with the webhook."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:647
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:130
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook event."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:641
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:124
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook resource."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:63
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:636
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:119
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook topic."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:626
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook status."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:621
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "A friendly name for the webhook."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:391
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Webhook topic must be valid."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:331
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:400
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:326
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook topic is required and must be valid."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:293
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:287
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "The response body from the receiving server."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:278
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Array of the response headers from the receiving server."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:272
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "The HTTP response message from the receiving server."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:266
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "The HTTP response code from the receiving server."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:260
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Request body."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:251
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Request headers."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:244
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "The URL where the webhook was delivered."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:238
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:232
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "The delivery duration, in seconds."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:122
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Invalid webhook ID."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Sort by tax class."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Indicates the order that will appear in queries."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Whether or not this is a compound rate."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Tax priority."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Tax rate name."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Tax rate."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Postcode / ZIP."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:587
msgid "State code."
msgstr "State code."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Country ISO 3166 code."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:340
msgid "Tax class name."
msgstr "Tax class name."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:225
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Taxes do not support trashing."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "A human-readable description of the resource."

#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:157
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "An alphanumeric identifier for the resource."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "List of top sellers products."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "List of sales reports."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Total number of purchases."

#. translators: %s: date format
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."

#. translators: %s: date format
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Report period."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totals."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Group type."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Total of coupons used."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Total of refunded orders."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Total charged for shipping."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Total charged for taxes."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Total of items purchased."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Total of orders placed."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Average net daily sales."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Net sales in the period."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Gross sales in the period."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Limit result set to products with a specific SKU."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2627
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2113
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Limit result set to products with a specific attribute."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2615
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2101
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2609
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2095
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Limit result set to products assigned a specific tag ID."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2603
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2089
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Limit result set to products assigned a specific category ID."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2596
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2070
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Limit result set to products assigned a specific type."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2589
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Limit result set to products assigned a specific status."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2583
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2057
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Limit result set to products with a specific slug."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1265
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2564
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:967
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Menu order, used to custom sort products."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1256
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2555
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "List of grouped products ID."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2482
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:885
msgid "Variation image data."
msgstr "Variation image data."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:867
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Variation height (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2458
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Variation width (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2452
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Variation length (%s)."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2446
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Variation dimensions."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2441
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:844
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Variation weight (%s)."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2434
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:837
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Shows if the variation is on backordered."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2415
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2404
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Stock management at variation level."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2349
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "If the variation is downloadable."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2343
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "If the variation is virtual."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2332
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Shows if the variation can be bought."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2326
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Shows if the variation is on sale."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2311
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:703
msgid "Variation sale price."
msgstr "Variation sale price."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2306
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:698
msgid "Variation regular price."
msgstr "Variation regular price."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2300
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
msgid "Current variation price."
msgstr "Current variation price."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2288
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:680
msgid "Variation URL."
msgstr "Variation URL."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2282
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the variation was last modified, in the site's timezone."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2276
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the variation was created, in the site's timezone."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "Variation ID."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "List of variations."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1239
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2255
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2544
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1987
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Selected attribute term name."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1222
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2238
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1970
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Defaults variation attributes."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1211
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1959
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "List of available term names of the attribute."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1205
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2224
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1953
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Define if the attribute can be used as variation."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1199
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2218
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1947
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1194
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2213
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1942
msgid "Attribute position."
msgstr "Attribute position."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1184
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1229
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2203
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2245
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2534
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:949
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1977
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID del atributo."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1177
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2196
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2527
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925
msgid "List of attributes."
msgstr "List of attributes."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2520
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:935
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1917
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Image position. 0 means that the image is featured."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1122
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2148
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1865
msgid "List of images."
msgstr "List of images."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1113
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2139
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1856
msgid "Tag slug."
msgstr "Tag slug."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1102
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2128
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1845
msgid "Tag ID."
msgstr "Tag ID."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1095
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2121
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1838
msgid "List of tags."
msgstr "List of tags."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1086
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2112
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829
msgid "Category slug."
msgstr "Category slug."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1075
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2101
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1818
msgid "Category ID."
msgstr "Category ID."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1068
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2094
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811
msgid "List of categories."
msgstr "List of categories."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1063
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2089
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1806
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Optional note to send the customer after purchase."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1058
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2084
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1801
msgid "Product parent ID."
msgstr "Product parent ID."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1050
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2076
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "List of cross-sell products IDs."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1042
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1785
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "List of up-sell products IDs."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1033
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2059
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1776
msgid "List of related products IDs."
msgstr "List of related products IDs."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1027
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2053
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1770
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Amount of reviews that the product have."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1021
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2047
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1764
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Reviews average rating."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1015
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2041
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1758
msgid "Allow reviews."
msgstr "Allow reviews."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1009
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2035
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2476
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752
msgid "Shipping class ID."
msgstr "Shipping class ID."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1004
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2030
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2471
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:874
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Shipping class slug."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:998
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2024
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1741
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Shows whether or not the product shipping is taxable."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:992
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2018
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Shows if the product need to be shipped."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:985
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2011
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1728
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Product height (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:979
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2005
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Product width (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:973
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1999
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1716
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Product length (%s)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:967
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1993
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1710
msgid "Product dimensions."
msgstr "Product dimensions."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:962
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1988
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1705
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Product weight (%s)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:955
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1981
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1698
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Allow one item to be bought in a single order."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:949
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1975
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1692
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Shows if the product is on backordered."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:943
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1969
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2428
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1686
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Shows if backorders are allowed."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:936
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1962
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2421
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:824
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "If managing stock, this controls if backorders are allowed."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:924
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1951
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2410
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:813
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668
msgid "Stock quantity."
msgstr "Stock quantity."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:918
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1945
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1662
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Stock management at product level."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:906
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1933
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2392
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:795
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1650
msgid "Tax status."
msgstr "Tax status."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:901
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1928
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1645
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Product external button text. Only for external products."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:895
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1922
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1639
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Product external URL. Only for external products."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Download type, this controls the schema on the front-end."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:858
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1878
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2355
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:758
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
msgid "List of downloadable files."
msgstr "List of downloadable files."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:852
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1872
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1596
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "If the product is downloadable."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:846
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1866
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1590
msgid "If the product is virtual."
msgstr "If the product is virtual."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:840
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1860
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1584
msgid "Amount of sales."
msgstr "Amount of sales."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:834
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1854
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1578
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Shows if the product can be bought."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:828
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1848
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1572
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Shows if the product is on sale."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:822
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1842
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Price formatted in HTML."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1837
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "End date of sale price."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1832
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Start date of sale price."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:797
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1827
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1541
msgid "Product sale price."
msgstr "Product sale price."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:792
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1822
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1536
msgid "Product regular price."
msgstr "Product regular price."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:786
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1816
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530
msgid "Current product price."
msgstr "Current product price."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:781
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1811
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2295
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:687
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1525
msgid "Unique identifier."
msgstr "Unique identifier."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:776
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1806
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1520
msgid "Product short description."
msgstr "Product short description."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:771
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1801
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
msgid "Product description."
msgstr "Product description."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:764
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1794
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Catalog visibility."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:758
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1788
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1502
msgid "Featured product."
msgstr "Featured product."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:751
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1781
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1495
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Product status (post status)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:744
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1774
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1488
msgid "Product type."
msgstr "Product type."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:732
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1768
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1476
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the product was last modified, in the site's timezone."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:722
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1762
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1464
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the product was created, in the site's timezone."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:715
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1755
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1457
msgid "Product URL."
msgstr "Product URL."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:710
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1750
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1452
msgid "Product slug."
msgstr "Product slug."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1439
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "The SKU already exists on another product."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1107
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:100
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2133
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1850
msgid "Tag name."
msgstr "Tag name."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Shipping class name."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Shows if the reviewer bought the product or not."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
msgid "Reviewer email."
msgstr "Reviewer email."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:547
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
msgid "Reviewer name."
msgstr "Reviewer name."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:542
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Review rating (0 to 5)."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the review was created, in the site's timezone."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:150
msgid "Invalid product."
msgstr "Invalid product."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1169
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:249
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2515
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:930
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1912
msgid "Image alternative text."
msgstr "Image alternative text."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1164
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:244
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2178
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2510
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:925
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
msgid "Image name."
msgstr "Image name."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1158
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:238
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2172
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2504
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
msgid "Image URL."
msgstr "Image URL."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1146
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:232
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2498
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the image was last modified, in the site's timezone."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1134
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2160
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2492
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the image was created, in the site's timezone."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1129
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:221
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2155
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2487
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:890
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
msgid "Image ID."
msgstr "Image ID."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:216
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Datos de la imagen."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:209
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Category archive display type."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:196
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "The ID for the parent of the resource."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1080
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:180
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2106
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823
msgid "Category name."
msgstr "Category name."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Enable/Disable attribute archives."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "Default sort order."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "Type of attribute."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1189
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1234
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:462
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2208
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2250
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2539
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:954
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1982
msgid "Attribute name."
msgstr "Attribute name."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:230
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:261
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Number of published products for the resource."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:225
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:256
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Menu order, used to custom sort the resource."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:217
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:201
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:116
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML description of the resource."

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:209
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:470
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:108
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:201
msgid "Term name."
msgstr "Term name."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1611
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1685
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Limit result set to orders assigned a specific product."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1605
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1679
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Limit result set to orders assigned a specific customer."

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:257
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1598
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1672
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Limit result set to orders assigned a specific status."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1574
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1642
msgid "Refund total."
msgstr "Reembolso total."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1568
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1636
msgid "Refund reason."
msgstr "Motivo del reembolso."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1562
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
msgid "Refund ID."
msgstr "ID del reembolso."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1554
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
msgid "List of refunds."
msgstr "Lista de reembolsos."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1545
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1587
msgid "Discount total tax."
msgstr "Discount total tax."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1540
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1582
msgid "Discount total."
msgstr "Discount total."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1522
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
msgid "Coupons line data."
msgstr "Coupons line data."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1474
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1489
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Tax status of fee."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1469
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1484
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Tax class of fee."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1479
msgid "Fee name."
msgstr "Fee name."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1451
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1466
msgid "Fee lines data."
msgstr "Fee lines data."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1409
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1393
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "Shipping method ID."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1404
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1388
msgid "Shipping method name."
msgstr "Shipping method name."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1391
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Shipping lines data."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1382
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1340
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Shipping tax total."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1376
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1334
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Tax total (not including shipping taxes)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1370
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1328
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Show if is a compound tax rate."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1364
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1322
msgid "Tax rate label."
msgstr "Tax rate label."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1352
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1310
msgid "Tax rate code."
msgstr "Tax rate code."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1338
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1296
msgid "Tax lines data."
msgstr "Tax lines data."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1199
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1137
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1193
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1113
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "The date the order was paid, in the site's timezone."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1187
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1125
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "The date the order was completed, in the site's timezone."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1182
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:978
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Note left by customer during checkout."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1176
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:862
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Shows where the order was created."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1170
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:972
msgid "User agent of the customer."
msgstr "User agent of the customer."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1164
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:966
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Customer's IP address."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1159
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1108
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Unique transaction ID."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1651
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1148
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103
msgid "Payment method title."
msgstr "Título de método de pago."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1143
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1098
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID de método de pago."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1091
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1046
msgid "Shipping address."
msgstr "Dirección de entrega."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1073
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1136
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1028
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
msgid "Billing address."
msgstr "Billing address."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1022
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:948
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Sum of all taxes."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1016
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:942
msgid "Grand total."
msgstr "Grand total."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1010
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:936
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Sum of line item taxes only."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1004
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:930
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Total shipping tax amount for the order."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:998
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:924
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Total shipping amount for the order."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:992
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:918
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Total discount tax amount for the order."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:986
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:912
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Total discount amount for the order."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:980
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:960
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "User ID who owns the order. 0 for guests."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:900
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the order was last modified, in the site's timezone."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:888
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the order was created, in the site's timezone."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:962
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:954
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "True the prices included tax during checkout."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:949
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:881
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Currency the order was created with, in ISO format."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:930
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:874
msgid "Order status."
msgstr "Order status."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:925
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:845
msgid "Parent order ID."
msgstr "Parent order ID."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:777
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:776
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Order item ID provided is not associated with order."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Cannot update coupon, try again."

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:739
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:739
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Coupon code is required."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Cannot update fee, try again."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Fee tax class is required when fee is taxable."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:716
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:715
msgid "Fee name is required."
msgstr "Fee name is required."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Cannot update shipping method, try again."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:693
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:691
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "Shipping method ID is required."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Shipping total must be a positive amount."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Cannot create line item, try again."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Product quantity is required."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Product quantity must be a positive float."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Product is invalid."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:621
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:599
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Product ID or SKU is required."

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:534
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:527
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "Customer ID is invalid."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:522
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1618
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1692
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Number of decimal points to use in each resource."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:293
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1288
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:495
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1326
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1161
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1553
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:990
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2035
msgid "Meta value."
msgstr "Meta value."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:489
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1320
msgid "Meta label."
msgstr "Meta label."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:288
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1283
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:483
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1314
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1156
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1268
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1450
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1548
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:985
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2030
msgid "Meta key."
msgstr "Meta key."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:475
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1306
msgid "Line item meta data."
msgstr "Line item meta data."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:466
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1297
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1510
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1247
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1526
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Tax subtotal."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:460
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1291
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1439
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1504
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1242
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1428
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
msgid "Tax total."
msgstr "Tax total."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:446
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1277
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1425
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1490
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1229
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1506
msgid "Line taxes."
msgstr "Line taxes."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:440
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1272
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1419
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1485
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1223
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1408
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1500
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Line total tax (after discounts)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:434
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1267
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1414
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1480
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1218
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1403
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Line total (after discounts)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:428
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1262
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1212
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Line subtotal tax (before discounts)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:422
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1257
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1207
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Line subtotal (before discounts)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:416
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1251
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1287
msgid "Product price."
msgstr "Product price."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:410
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1245
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1202
msgid "Tax class of product."
msgstr "Tax class of product."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:404
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1240
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1197
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Quantity ordered."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:398
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1235
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1192
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "Variation ID, if applicable."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:705
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:380
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1218
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1745
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:152
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1182
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1447
msgid "Product name."
msgstr "Nombre del producto."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:374
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1212
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1346
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1398
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1458
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1529
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1176
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1382
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1473
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1571
msgid "Item ID."
msgstr "ID del artículo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:366
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1205
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
msgid "Line items data."
msgstr "Datos de los artículos por línea."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:361
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
msgid "Reason for refund."
msgstr "Razón del reembolso."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:356
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
msgid "Refund amount."
msgstr "Monto del reembolso."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:350
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha de creación del reembolso, en la zona horaria del sitio."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:644
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Ocurrió un error al intentar crear el reembolso usando el API de la pasarela de pago."

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:308
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "No se puede crear el reembolso, por favor intenta nuevamente."

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:291
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "La cantidad a reembolsar debe ser mayor a cero."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Pedido inválido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:133
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "ID de reembolso inválido."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:186
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:268
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:301
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:127
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: includes/wc-core-functions.php:143 includes/wc-order-functions.php:488
#: includes/wc-order-functions.php:1021
msgid "Invalid order ID."
msgstr "ID de pedido inválido."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Muestra/define si la nota es solo de referencia o para el cliente (se enviará una notificación al usuario)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Nota del pedido."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:407
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que se creo la nota, en la zona horaria del sitio."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:295
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:454
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Los webhooks no soportan eliminación."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:233
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "No se puede crear la nota, por favor intenta de nuevo."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132
msgid "Invalid order item."
msgstr "Invalid order item."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Limitar conjunto de resultados a recursos con un rol específico."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Limitar conjunto de resultados a recursos con un email específico."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:211
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:786
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Lista de datos de dirección de entrega."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:204
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:779
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1084
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1039
msgid "Phone number."
msgstr "Teléfono."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:198
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:773
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1078
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
msgid "Email address."
msgstr "Dirección Email."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:193
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:256
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:768
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:831
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Código ISO del país."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:188
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:251
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:763
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:826
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1068
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1131
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
msgid "Postal code."
msgstr "Código postal."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:183
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:246
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:758
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:821
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1063
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1126
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Código ISO o nombre del estado, provincia o distrito."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:178
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:241
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:753
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:816
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1058
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:597
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076
msgid "City name."
msgstr "Ciudad."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:748
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:811
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1053
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1116
msgid "Address line 2."
msgstr "Dirección (colonia)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:743
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:806
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1048
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1111
msgid "Address line 1."
msgstr "Dirección (línea 1)."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:738
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:801
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1043
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1106
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
msgid "Company name."
msgstr "Compañía."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:221
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:733
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:796
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1038
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1101
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056
msgid "Last name."
msgstr "Apellido."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:216
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:728
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:791
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1033
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1096
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
msgid "First name."
msgstr "Nombre."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:723
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
msgid "List of billing address data."
msgstr "Lista de datos de la dirección principal."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:269
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:717
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL del Avatar."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:711
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "Monto total de gasto."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:705
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Cantidad de pedidos realizados por el cliente."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID del último pedido."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Datos del último pedido."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:680
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
msgid "Customer password."
msgstr "Contraseña del cliente."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:135
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:672
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
msgid "Customer login name."
msgstr "Nombre de usuario del cliente."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:664
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
msgid "Customer last name."
msgstr "Apellido del cliente."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:113
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:656
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
msgid "Customer first name."
msgstr "Nombre del cliente."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:107
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:650
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
msgid "The email address for the customer."
msgstr "El email del cliente."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:95
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La última vez que se modificó al cliente, en la zona horaria del sitio."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:83
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que se creó el cliente, en la zona horaria del sitio."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:66
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:77
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:699
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:82
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:632
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:81
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:401
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:87
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:344
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:76
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:919
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:75
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:456
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:174
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:92
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:526
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:77
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1739
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:334
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:62
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:576
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:67
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:615
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:82
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:839
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:82
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1441
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:55
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Identificador único para el recurso."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Id de recurso para reasignación inválido."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "No se pueden eliminar clientes."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "El nombre de usuario no es editable."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Email inválido."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:471
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:245
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Id de recurso inválido."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:327
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:184
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "No se puede crear recurso existente."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:875
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:229
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1895
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2372
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1619
msgid "File URL."
msgstr "URL del archivo."

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:870
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:223
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1890
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2367
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614
msgid "File name."
msgstr "Nombre de archivo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:217
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Detalles del archivo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:211
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "The date when download access expires, in the site's timezone."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:205
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Number of downloads remaining."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:199
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:937
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:856
msgid "Order key."
msgstr "Llave del pedido."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:193
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
msgid "Order ID."
msgstr "ID del pedido."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:187
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Nombre del archivo descargable."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:181
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID de producto descargable."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID de Descarga (MD5)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:169
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "URL de descarga del archivo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:572
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Limitar conjunto de resultados a recursos con un código específico."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:541
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Lista de emails que pueden usar este cupón."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:536
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Monto máximo del pedido permitido al usar el cupón."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:531
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Monto mínimo del pedido que debe estar en el carrito antes de que se pueda usar el cupón."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "List of category IDs the coupon does not apply to."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:509
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "List of category IDs the coupon applies to."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:498
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Número máximo de artículos en el carrito al que se les puede aplicar el cupón."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:493
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Cuantas veces puede usarse el cupón por cada usuario."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:480
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "List of product IDs the coupon cannot be used on."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:472
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "List of product IDs the coupon can be used on."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:460
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Número de veces que el cupón ya ha sido usado."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Fecha/Hora UTC en que expira el cupón."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:443
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Determina el tipo de descuento que será aplicado."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:438
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
msgid "Coupon description."
msgstr "Descripción del cupón."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:432
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:426
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the coupon was created, in the site's timezone."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:70
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:421
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1535
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1577
msgid "Coupon code."
msgstr "Coupon code."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:415
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unique identifier for the object."

#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:253
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "The coupon code cannot be empty."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:102
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:118
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:102
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:108
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:115
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:111
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Whether to bypass trash and force deletion."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:541
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "The API key provided does not have write permissions."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:533
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "The API key provided does not have read permissions."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:472
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Invalid nonce - nonce has already been used."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:462
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Invalid timestamp."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:386
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Invalid signature - provided signature does not match."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:378
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Invalid signature - signature method is invalid."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:369
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Invalid signature - failed to sort parameters."

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Consumer Secret is invalid."

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:325
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Consumer Key is invalid."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "Your database is being updated in the background."
msgstr "Tu base de datos esta siendo actualizada en segundo plano."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "We need to update your store database to the latest version."
msgstr "Debemos actualizar tu base de datos a la última versión."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce data update"
msgstr "Actualización de Datos de WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:23
msgid "Install our new Simplify Commerce plugin"
msgstr "Instalar nuestro nuevo plugin de Simplify Commerce"

#: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:21
msgid "<strong>The Simplify Commerce payment gateway is deprecated</strong> &#8211; Please install our new free Simplify Commerce plugin from WordPress.org. Simplify Commerce will be removed from WooCommerce core in a future update."
msgstr "<strong>La pasarela de pago de Simplify Commerce está obsoleta</strong>&#8211; Por favor instala nuestro nuevo y gratuito plugin de Simplify Commerce desde WordPress.org. Simplify Commerce será eliminado de WooCommerce en una próxima actualización."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:15
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Los clientes no podrán comprar productos físicos de tu tienda hasta que haya un método de envío disponible."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Los envíos están activados, pero no has agregado ningún método de envío a tus zonas de envío."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:13
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Agregar Métodos de Envío &amp; Zonas"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:20
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Leer más sobre las zonas de envío"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:18
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Configurar Zonas de Envío"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Los métodos de envío antiguos (Tarifa fija, Tarifa fija internacional, Entrega Local y Envío gratuito) son obsoletos pero continuarán funcionando normalmente por ahora. <b><em>Serán eliminados de futuras versiones de WooCommerce</em></b>. Recomendamos desactivarlo y configurar nuevas tarifas usando las Zonas de Envío lo más pronto posible."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "un grupo de regiones al que se le pueden asignar diferentes métodos de envío y tarifas."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13
msgid "New:"
msgstr "Nuevo:"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:331
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:19
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-wootenberg.php:12
#: includes/wc-template-functions.php:966
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Tu tema tiene un archivo woocommerce.php, no podrás anular la plantilla personalizada woocommerce/archive-product.php ya que woocommerce.php tiene mayor prioridad que archive-product.php. Esto es con el propósito de prevenir problemas de visualización."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "Archive template"
msgstr "Plantilla de Archivo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:699
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "El ID de la página se ha colocado, pero la página no existe"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:428
msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."
msgstr "La base de datos GeoIP de MaxMind se usa para geolocalizar a los clientes."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:318
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Base de Datos GeoIP de MaxMind"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Tu servidor no soporta la función %s - esto es necesario para usar la base de datos GeoIP de MaxMind."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Requerimientos de WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:228
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "La versión de cURL instalada en tu servidor."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:208
msgid "cURL version."
msgstr "Versión cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Muestra si los WP Cron Jobs están activados o no."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "La llave secreta (Secret Key) se usa para generar un hash del webhook entregado y proporcionado en los encabezados de solicitud."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "El código postal para esta regla. Usa el punto y coma (;) para separar valores múltiples. Dejar en blanco para aplicar en todas las áreas. También puedes usar comodines (*) y rangos para códigos postales numéricos (ej. 12345...12350)."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:65
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Enlista 1 código postal por línea"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:62
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Limitar a códigos postales específicos"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Selecciona regiones dentro de esta zona"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Agrega cuantas zonas necesites &ndash; tus clientes sólo verán los métodos disponibles para su dirección."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Norte América = Cualquier país de Norteamérica = Envío de tarifa fija"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Interior de la República = Todos los Estados = Envío de tarifa fija"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Zona Local = Distrito Federal CP 03800 = Recoger en Tienda"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Por ejemplo:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Agregar zona de envío"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Región(es)"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Nombre de la zona"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Arrastra y suelta para reordenar tus zonas personalizadas. Este es el orden en el que se revisarán contra la dirección de entrega de tus clientes."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Una zona de envío es una región geográfica donde aplican cierto grupo de métodos de envío y tarifas."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:348
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:149
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
msgid "Close modal panel"
msgstr "Cerrar panel en modal"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:112
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Puedes agregar múltiples métodos de envío dentro de esta zona. Sólo los clientes dentro de esta zona podrán verlos."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:92
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:174
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Agregar método de envío."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:76
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Los siguientes métodos de envío aplican a clientes con dirección de entrega dentro de esta zona."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Descripción para tu referencia"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Cancelar cambios"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Nombre de clase de envío."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "No se han creado clases de envío."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Agregar Clase de Envío"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Guardar Clases de Envío"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Las clases de envío pueden usarse para agrupar productos de tipo similar y pueden usarse por algunos métodos de envío (como tarifa fija) para proveer diferentes tarifas a diferentes clases de producto."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:361
msgid "Product count"
msgstr "Cuenta de Producto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Falló la edición. Por favor intenta nuevamente."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:317
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Este método de envío no tiene ajustes a configurar."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:259
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "No se pudo agregar el método de envío. Por favor intenta nuevamente."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:258
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:349
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "No se guardaron tus cambios. Por favor intenta nuevamente."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:257
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "¿Quieres guardar tus cambios primero? Los datos que hayas modificado se descartarán si eliges cancelar."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:314
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "No existe la zona"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Forzar el envío a la dirección de facturación de los clientes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "A la dirección principal del cliente por default"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "A la dirección de entrega del cliente por default"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Calculations"
msgstr "Cálculos"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Mostrar subcategorías &amp; productos"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Mostrar categorías &amp; productos"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Show categories"
msgstr "Mostrar categorías"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43
msgid "No location by default"
msgstr "Sin ubicación predeterminada"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:183
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Esta opción determina la ubicación predeterminada de los clientes. La Base de Datos GeoLite de MaxMind se descargará periódicamente al directorio wp-content si se usa la geolocalización."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:181
msgid "Default customer location"
msgstr "Ubicación predeterminada de los clientes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Envío a países específicos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Desactivar envío &amp; cálculo de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Ubicación(es) de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Vender a países específicos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Vender a todos los países, excepto&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Endpoint de la página para fijar una forma de pago predeterminada"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
msgid "Set default payment method"
msgstr "Fijar como forma de pago predeterminada"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Endpoint de la página para eliminar una forma de pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
msgid "Delete payment method"
msgstr "Eliminar Forma de Pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Endpoint para la página de My Cuenta &rarr; Formas de Pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:55
#: includes/class-wc-query.php:127 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de Pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/class-wc-query.php:124 includes/wc-account-functions.php:101
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:118 includes/wc-account-functions.php:100
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:25
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Nota: la razón por la que se hace el reembolso es visible por el cliente."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "El pedido ya no puede ser modificado."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:217
msgid "Add item(s)"
msgstr "Agregar artículo(s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:160
msgid "Delete item"
msgstr "Eliminar artículo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:160
msgid "Edit item"
msgstr "Editar artículo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:94
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:140
msgid "Pre-discount:"
msgstr "Pre-descuento:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Enlace de descarga para el cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:171
msgid "Stock quantity"
msgstr "Existencias"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:151
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Status de Impuesto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1562
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Una simple pasarela offline que te permite aceptar efectivo contra entrega."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1556
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Una simple pasarela offline que te permite aceptar depósitos/transferencias como forma de pago."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1550
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Una simple pasarela offline que te permite aceptar un cheques como forma de pago."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1549
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Pago con Cheque"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1409
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Acepta pagos via PayPal usando su saldo o una tarjeta de crédito asociada."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:50
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "¿Listo para empezar a vender algo increíble?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Aprender más acerca de los cupones."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Los cupones son una excelente manera de ofrecer descuentos y premios a tus clientes. Tus cupones se mostrarán aquí cuando los crees."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Aprende más acerca de los pedidos"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:50
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Cuando recibas un nuevo pedido, aparecerá aquí."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Foro Comunitario"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "Para mayor asistencia con la plataforma de WooCommerce puedes visitar los <a href=\"%1$s\">foros comunitarios</a>. Si necesitas ayuda con plugins premium vendidos por WooCommerce, por favor <a href=\"%2$s\">usa nuestro helpdesk</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Ayuda &amp; Soporte"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1555
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Transferencia y Depósitos"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "¿Estás seguro de eliminar esta nota? Esta acción no puede deshacerse."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:316
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "Items"
msgstr "Artículos"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:762
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a recursos con un slug en específico."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:756
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados asignado a un producto específico."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:749
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Limitar conjunto de resultados asignado a un padre específico."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:742
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Elige si ocultar o no los recursos no asignados a ningún producto."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:726
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Organizar colección por atributo del recurso."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:541
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:495
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:372
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:472
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "El recurso no puede eliminarse."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:532
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:357
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "El recurso no soporta eliminarse."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:386
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:483
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "No se puede fijar un padre del recurso, la taxonomía no es jerárquica."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:47
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:247
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:70
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:155
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:173
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:191
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:551
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Ese recurso no existe."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:238
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Esa taxonomía no existe."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:193
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Lo sentimos, no puedes eliminar el recurso."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:177
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:109
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Lo sentimos, no puedes actualizar el recurso."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Lo sentimos, no puedes crear un nuevo recurso."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:92
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:101
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:104
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Debe ser verdadero, ya que el recurso no soporta eliminación."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:704
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Usar argumentos WP Query para modificar la respuesta; los query vars privados requieren de la debida autorización."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:602
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:691
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limitar conjunto de resultados a todos los artículos excepto a aquellos de ids padre en particular."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:593
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:682
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Limitar conjunto de resultados a aquellos de ids padre en particular."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:578
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:665
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:898
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:690
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:745
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Organizar colección por atributo del objeto."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:571
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:658
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:715
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:890
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:682
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:738
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Ordenar atributo ascencente o descendentemente."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:565
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:652
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:708
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:883
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:675
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:732
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Compensar el conjunto de resultados por un número específico de artículos."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:556
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:643
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:698
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:723
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Limitar conjunto de resultados a ids específicos."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:541
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:628
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:708
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitar respuesta a recursos publicados antes de una fecha que cumpla con norma ISO8601."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:535
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:622
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:702
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitar respuesta a recursos publicados después de una fecha que cumpla con norma ISO8601."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:466
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:467
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:316
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1705
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:469
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:563
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1404
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "El %s no puede eliminarse."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:456
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:457
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1694
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:549
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1390
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "El %s ya ha sido eliminado."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:449
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:451
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1688
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:538
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1379
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "El %s no soporta eliminación."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:435
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:438
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1656
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:520
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1343
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Lo sentimos, no tienes permitido eliminar %s."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Post id no válido."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:421
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:351
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:865
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:784
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:383
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:549
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
msgid "ID is invalid."
msgstr "El ID no es válido."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:175
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:310
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:220
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:281
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:826
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:739
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:321
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "No se puede crear %s existente."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:418
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:153
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:303
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:460
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:499
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1314
msgid "Invalid ID."
msgstr "Id inválido."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:221
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:210
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:204
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Lo sentimos, no tienes permitido manipular este recurso."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:119
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:202
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:169
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:195
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:120
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:173
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Lo sentimos, no tienes permitido eliminar este recurso."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:101
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:158
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:174
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Lo sentimos, no tienes permitido editar este recurso."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:164
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:152
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:159
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:150
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:143
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:159
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:96
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Lo sentimos, no puedes ver este recurso."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:83
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:145
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:136
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:165
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:129
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Lo sentimos, no tienes permitido crear recursos."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:65
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:126
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:135
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:127
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:134
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:69
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:62
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:90
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:114
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:91
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:130
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:83
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:61
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Lo sentimos, no puedes enlistar recursos."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:414
msgid "List of delete resources."
msgstr "Lista de recursos eliminados."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:406
msgid "List of updated resources."
msgstr "Lista de recursos actualizados."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:398
msgid "List of created resources."
msgstr "Lista de recursos creados."

#. translators: %s: items limit
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:113
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2311
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3124
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:465
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Imposible aceptar más de %s artículos para esta solicitud."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:525
msgid "Save to account"
msgstr "Guardar en Mi Cuenta"

#: i18n/locale-info.php:171 i18n/locale-info.php:178 i18n/locale-info.php:185
#: i18n/locale-info.php:192 i18n/locale-info.php:199 i18n/locale-info.php:206
#: i18n/locale-info.php:213 i18n/locale-info.php:220
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "GST"
msgstr "GST"

#: i18n/locale-info.php:136 i18n/locale-info.php:143 i18n/locale-info.php:150
#: i18n/locale-info.php:157 i18n/locale-info.php:164
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "HST"
msgstr "HST"

#: i18n/locale-info.php:126
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "QST"
msgstr "QST"

#: i18n/locale-info.php:96 i18n/locale-info.php:106 i18n/locale-info.php:116
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "PST"
msgstr "PST"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US) Virgin Islands"
msgstr "United States (US) Virgin Islands"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "United States (US) Minor Outlying Islands"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "Sudamérica"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "Norteamérica"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Africa"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "No se pudo copiar al portapapeles. Por favor presiona CTRL o CMD + C para copiar."

#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudi Riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Por favor usa una contraseña más fuerte."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:301
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Pago del pedido %s reembolsado"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Los emails de Pedido Cancelado se envían a los destinatarios elegidos cuando los pedidos se marcan como cancelados (si previamente se encontraban en procesando o en espera)."

#: templates/single-product-reviews.php:71
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sé el primero en calificar &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Falló el pago del pedido #%1$s de %2$s. El pedido era el siguiente:"

#: templates/checkout/thankyou.php:30
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Desafortunadamente no podemos procesar tu pedido ya que tu banco ha declinado la transacción. Por favor intenta nuevamente."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Ocultar categorías vacías"

#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Rupia Pakistaní"

#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Chelín Kenyano"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax information
#: includes/class-wc-order.php:173 includes/wc-cart-functions.php:319
msgid "(includes %s)"
msgstr "(incluye %s)"

#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:317
msgid "estimated for %s"
msgstr "estimado para %s"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Pedido fallado"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Nuevo pedido #{order_number}"

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:234
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:260
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:315
msgid "Invalid product ID."
msgstr "ID de producto inválido."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:530
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Error: Delivery URL returned response code: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:525
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"

#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
msgid "WooCommerce data update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce data update complete. Thank you for updating to the latest version!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:559
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Selecciona las opciones del producto antes de agregarlo a tu carrito."

#: includes/class-wc-countries.php:1153
msgid "ZIP"
msgstr "CP"

#: includes/class-wc-countries.php:1042
msgid "State / Zone"
msgstr "Estado / Zona"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:681
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "You do not have permission to read the tax classes count"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:647
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Could not delete the tax class"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:631
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "You do not have permission to delete tax classes"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:593
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Clase de impuesto ya existente."

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "You do not have permission to create tax classes"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:138
msgid "Standard rate"
msgstr "Tarifa estándar"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "You do not have permission to read tax classes"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "You do not have permission to read the taxes count"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "No se pudo eliminar la tarifa de impuesto"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "No tienes permisos para eliminar tarifas de impuestos"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "No tienes permisos para editar las tarifas de impuestos"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "You do not have permission to create tax rates"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "A tax rate with the provided ID could not be found"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "No tienes permisos para leer la tarifa de impuestos"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3375
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "No se pudo eliminar la clase de envíos"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3369
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "No tienes permisos para eliminar las clases de envío para los productos"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3344
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "No se pudo editar la clase de envíos"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3332
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "You do not have permission to edit product shipping classes"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3289
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Product shipping class parent is invalid"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3271
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "You do not have permission to create product shipping classes"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3233
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "No se pudo encontrar una clase de envío con el ID proporcionado"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3222
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Invalid product shipping class ID"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3192
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3227
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "No tienes permiso para leer las clases de envío de producto"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3049
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "No tienes permisos para eliminar términos del atributo"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2892
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "No se pudo encontrar un término para el atributo con el ID proporcionado"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2880
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "You do not have permission to read product attribute terms"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1058
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "No pudiste eliminar la etiqueta"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1052
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "No tienes permisos para eliminar la etiqueta del producto"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1029
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "No se pudo editar la etiqueta"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1017
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "No tienes permisos para editar etiquetas de producto"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:969
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "No tienes permisos para crear etiquetas de producto"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:934
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "La etiqueta de un producto no pudo ser encontrado con el ID proporcionado."

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "ID de etiqueta de producto inválido"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:890
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:928
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "No tienes permisos para leer las etiquetas de producto"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "No se pudo eliminar la categoría"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "No tienes permisos para eliminar la categoría de productos"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "No se pudo editar la categoría"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "No tienes permisos para editar categorías de productos"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Product category parent is invalid"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "You do not have permission to create product categories"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Tu servidor no soporta las funciones %s - esto es necesario para un mejor codificado de caracteres."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) se usa para convertir el codificado de los caracteres, como en los emails o cambiando caracteres a minúsculas."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Tu servidor no tiene la clase %s activada - algunos plugins que usan SOAP pueden no funcionar como se espera."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Cómo actualizar tu versión de PHP"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Recomendamos que la mínima versión de PHP sea 5.6. Ver: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Incrementar la memoria asignada a PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Recomendamos ajustar la memoria a por lo menos 64MB. Ver: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "No se encontraron tarifas de impuesto."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Tax rate ID: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Cargando&hellip;"

#. translators: %s: tax rate
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" Impuestos"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Buscar&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:256
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:289
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:191
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Los cambios se perderán si dejas esta página sin guardar."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Manually sent"
msgstr "Envíado manualmente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
msgid "Content type"
msgstr "Content Type"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Body Text Colour"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Color del fondo del cuerpo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Texto del pié de página"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "La URL de la imagen que quieres mostrar en el encabezado del email. Sube imágenes usando la Librería de Medios (Admin > Media)."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Esta sección te permite personalizar los emails de WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Clic aquí para previsualizar la plantilla del email</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Cómo aparece el email del remitente en los emails salientes de WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Dirección \"De\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Como aparece el nombre del remitente en los emails salientes de WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "Las notificaciones de WooCommerce que se envían por email se enlistan debajo. Haz clic en un email para configurarlo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "Notificaciones por Email"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:706
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Promedio de ventas brutas"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:459
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s promedio de ventas brutas mensuales"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:446
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s promedio de ventas brutas diarias"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Enlaces permanentes para los productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Si necesitas accesar al asistente de configuración de nuevo, por favor haz clic en el botón debajo."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "Asistente de configuración"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Ver más temas hijos de Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "¿Necesitas un nuevo look? Prueba los temas hijos de Storefront"

#: i18n/states/NP.php:27
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states/NP.php:26
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states/NP.php:25
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states/NP.php:24
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states/NP.php:23
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states/NP.php:22
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states/NP.php:21
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states/NP.php:20
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states/NP.php:19
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states/NP.php:18
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states/NP.php:17
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states/NP.php:15
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states/NP.php:16
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhawalagiri"

#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states/NP.php:14
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states/MY.php:29
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states/MY.php:28
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Compre Ahora"

#: includes/class-wc-post-types.php:372
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: includes/class-wc-install.php:363
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:562
msgid "%s removed."
msgstr "%s eliminado."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:180
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Escribe los destinatarios (separados por coma) que recibirán esta notificación."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Arrastra o haz clic para establecer el orden de esta variación."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Antes de agregar variaciones, debes agregar atributos en la pestaña <strong>Atributos</strong>."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1726
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:308
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:325
msgid "via %s"
msgstr "via %s"

#. Description of the plugin/theme
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Una herramienta de e-commerce que te ayudará a vender cualquier cosa. Realmente bello."

#: templates/single-product-reviews.php:111
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Solo los usuarios registrados que hayan comprado este producto pueden dejar una reseña."

#: templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Your review"
msgstr "Tu opinión"

#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "Very poor"
msgstr "Muy Pobre"

#: templates/single-product-reviews.php:97
msgid "Not that bad"
msgstr "No está tan mal"

#: templates/single-product-reviews.php:96
msgid "Average"
msgstr "Normal"

#: templates/single-product-reviews.php:95
msgid "Good"
msgstr "Bueno"

#: templates/single-product-reviews.php:94
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"

#: templates/single-product-reviews.php:93
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Tarifa&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:92
msgid "Your rating"
msgstr "Tu puntuación"

#: templates/single-product-reviews.php:88
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a review."
msgstr "Debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a> para escribir una opinión."

#: templates/single-product-reviews.php:82
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: templates/single-product-reviews.php:72
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Responder a %s"

#: templates/single-product-reviews.php:71
msgid "Add a review"
msgstr "Añadir una opinión"

#: templates/single-product-reviews.php:58
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "No hay opiniones todavía."

#: templates/single-product/up-sells.php:27
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "También te recomendamos&hellip;"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "usuario registrado"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Tu comentario está pendiente de aprobación"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Productos Relacionados"

#: templates/single-product/rating.php:37
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s opinión de cliente"
msgstr[1] "%s opiniones de los clientes"

#: templates/single-product/meta.php:37
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etiqueta:"
msgstr[1] "Etiquetas:"

#: templates/single-product/meta.php:35
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoría:"
msgstr[1] "Categorías:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:25
#: templates/single-product/meta.php:31
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:30
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Este artículo está agotado y no está disponible."

#: templates/product-searchform.php:27
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"

#: templates/order/order-details.php:39
msgid "Order details"
msgstr "Detalles del pedido"

#: templates/checkout/thankyou.php:57
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:326
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
#: templates/emails/email-order-details.php:79
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:45
#: templates/order/order-details.php:84
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Pedir nuevamente"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Rastrear"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Correo electrónico que utilizó durante el pago."

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Correo electrónico"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Se encuentra en tu email de confirmación de pedido."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "Nº de pedido"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr ""
"Para rastrear tu pedido por favor escribe el número del pedido y tu correo electrónico en los campos a continuación y presiona el botón \"Rastrear\". Puedes encontrar tu número de pedido el correo de confirmación que te enviamos.\n"
"\n"
"Si no lo encuentras, te sugerimos buscar en tu buzón de correo no deseado (spam)."

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:41
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j \\d\\e F \\d\\e Y, h:ia"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:35
msgid "Order updates"
msgstr "Actualizaciones del Pedido"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:943
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850
msgid "Order number."
msgstr "Número de pedido"

#: templates/myaccount/my-orders.php:30
msgid "Recent orders"
msgstr "Pedidos Recientes"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s descarga pendiente"
msgstr[1] "%s descargas pendientes"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:30
msgid "Available downloads"
msgstr "Descargas disponibles"

#: templates/myaccount/my-address.php:57
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Aún no has configurado este tipo de dirección."

#: templates/myaccount/my-address.php:41
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Las siguientes direcciones seran utilizadas por defecto en la página de pago."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:31
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Vuelve a escribir tu nueva contraseña"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:27
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:24
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Escribe una nueva contraseña."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "¿Perdiste tu constraseña? Por favor escribe tu nombre de usuario o correo electrónico. Recibirás un enlace para crear una contraseña nueva por correo electrónico. "

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:103
msgid "Register"
msgstr "Registrarme"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:49
msgid "Save address"
msgstr "Guardar dirección"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Dirección de Entrega 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Dirección Principal"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmar nueva contraseña"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nueva contraseña (dejar en blanco para dejar sin cambios)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Contraseña actual (dejar en blanco para dejar sin cambios)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Cambio de contraseña"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
#: includes/class-wc-countries.php:1267 includes/class-wc-form-handler.php:238
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: templates/loop/sale-flash.php:28 templates/single-product/sale-flash.php:28
msgid "Sale!"
msgstr "¡Oferta!"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:29
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Mostrando el único resultado"
msgstr[1] ""

#: templates/loop/no-products-found.php:24
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "No se encontraron productos que concuerden con la selección."

#: templates/global/quantity-input.php:41
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Cantidad"

#: templates/global/form-login.php:55 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"

#: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:53
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"

#: templates/global/form-login.php:35
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:27
msgid "Username or email"
msgstr "Nombre de usuario o email"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:50
msgid "View order: %s"
msgstr "Ver orden: %s"

#: templates/emails/email-addresses.php:42
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:37
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:28
#: templates/order/order-details-customer.php:51
msgid "Shipping address"
msgstr "Enviar a"

#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:22
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27 templates/myaccount/my-address.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:32
msgid "Billing address"
msgstr "Dirección Principal"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Haz clic aquí para restablecer tu contraseña"

#. translators: %s Customer username
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de Usuario: %s"

#: templates/checkout/thankyou.php:41 templates/checkout/thankyou.php:83
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Gracias. Tu pedido ha sido recibido."

#: templates/checkout/payment.php:41
msgid "Update totals"
msgstr "Calcular"

#: templates/checkout/payment.php:40
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Debido a que tu navegador no soporta JavaScript o lo tiene deshabilitado, asegúrate por favor de hacer clic en el botón <em>Actualizar totales</em> antes de realizar el pedido. De no hacerlo, se te podría cobrar más de la cantidad indicada arriba."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Lo sentimos, parece que no hay métodos de pago disponibles para tu estado. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas ayuda."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Escribe tus datos arriba para ver los métodos de pago disponibles."

#: templates/checkout/form-shipping.php:29
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "¿Enviar a una dirección diferente?"

#: includes/class-wc-query.php:99
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:177
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagar por el pedido"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Lo sentimos, parece que no hay métodos de pago disponibles para tu ubicación. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas ayuda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1704
msgid "Payment"
msgstr "Pago"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Si ya has comprado con nosotros anteriormente, por favor escribe tu nombre de usuario y contraseña en los campos siguientes. Si es tu primera vez, por favor coloca tus datos completos en el apartado de Dirección."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Inicia sesión con tu cuenta aquí"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "¿Ya te habías registrado?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clic aquí para canjear tu código"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "¿Tienes un cupón?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:52
msgid "Your order"
msgstr "Tu pedido"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Debe iniciar sesión para realizar el pago"

#: templates/checkout/form-billing.php:61
msgid "Create an account?"
msgstr "¿Crear una cuenta?"

#: templates/checkout/form-billing.php:29
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Dirección"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Volver al carrito"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Hay algunos inconvenientes con los artículos en tu carrito. Por favor regresa a la página del carrito y resuelve el problema antes de continuar con tu pedido."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Calcular Envío"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:27
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Realizar Pedido"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668
#: includes/wc-template-functions.php:1978
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: templates/cart/mini-cart.php:79
msgid "No products in the cart."
msgstr "No hay productos en el carrito."

#: templates/cart/cross-sells.php:27
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Puedes estar interesado en&hellip;"

#: templates/cart/cart.php:141
msgid "Update cart"
msgstr "Actualizar carrito"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:219
#: templates/cart/cart.php:136 templates/checkout/form-coupon.php:38
msgid "Apply coupon"
msgstr "Aplicar cupón"

#: templates/cart/cart.php:55 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Borrar este artículo"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:444
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:100
#: templates/emails/email-order-details.php:45
#: templates/global/quantity-input.php:31
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#: templates/cart/cart-totals.php:33 templates/cart/cart-totals.php:34
#: templates/cart/mini-cart.php:71 templates/checkout/review-order.php:59
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: templates/cart/cart-totals.php:28
msgid "Cart totals"
msgstr "Total"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:679
msgid "Shipping %s"
msgstr "Envío %s"

#: includes/wc-template-functions.php:3229
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Tu carrito esta vacío."

#: templates/auth/header.php:29
msgid "Application authentication request"
msgstr "Solicitud de Autenticación de Aplicación"

#: includes/class-wc-checkout.php:238 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Nombre de Usuario o email"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Para conectarte a %1$s debes iniciar sesión. Accesa a tu tienda abajo, o <a href=\"%2$s\">cancela y regresa a %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:44
msgid "Deny"
msgstr "Rechazar"

#: templates/auth/form-grant-access.php:43
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: templates/auth/form-grant-access.php:39
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Conectado como %s"

#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:25 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s le gustaría conectarse a tu tienda"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Productos Mejor Valorados"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Productos vistos recientemente "

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Número de opiniones a mostrar"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Opiniones Recientes"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Mostrar productos ocultos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Ocultar productos gratis"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "Desc"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "Asc"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Ordenar"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Productos en oferta"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Productos Destacados"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Todos los Productos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Número de productos para mostrar"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:281
msgid "No product categories exist."
msgstr "No existen categorías de producto."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Mostrar sólo subcategorías de la categoría actual"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Mostrar cuenta de productos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostrar como desplegable"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Orden de categoría"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Una lista o desplegable de categorías de productos."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:103
msgid "Price:"
msgstr "Precio:"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:101
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:100
msgid "Max price"
msgstr "Precio máximo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:99
msgid "Min price"
msgstr "Precio mínimo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrar por precio"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:230
msgid "Any %s"
msgstr "Cualquier %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:96
msgid "OR"
msgstr "O"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "AND"
msgstr "Y"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:93
msgid "Query type"
msgstr "Tipo de consulta"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:87
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista desplegable"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:78
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:72
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrado por"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:79
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102
msgid "Remove filter"
msgstr "Quitar filtro"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
msgid "Active filters"
msgstr "Filtros Activos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Ocultar el carrito si está vacío"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:304
#: includes/wc-webhook-functions.php:102
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"

#: includes/wc-webhook-functions.php:101
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:340
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
#: includes/wc-webhook-functions.php:100
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: includes/wc-user-functions.php:109
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "No te pudimos registrar; por favor contáctanos si continúas teniendo problemas."

#: includes/wc-user-functions.php:83
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Por favor, ingresa la contraseña de tu cuenta."

#: includes/wc-user-functions.php:60
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Ya ha sido registrada una cuenta con ese nombre de usuario. Por favor, elige otro."

#: includes/wc-user-functions.php:56
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Por favor escribe un nombre de usuario válido."

#: includes/wc-user-functions.php:48
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Ya ha sido registrada una cuenta con ese email. Por favor, inicia sesión."

#: includes/wc-term-functions.php:188
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:260
msgid "Select a category"
msgstr "Selecciona una categoría"

#: includes/wc-template-functions.php:2611
#: includes/wc-template-functions.php:2773
#: includes/wc-template-functions.php:2789
msgid "Choose an option"
msgstr "Escoge una opción"

#: includes/wc-template-functions.php:2563
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selecciona un estado/província&hellip;"

#: includes/wc-template-functions.php:2544
msgid "Update country"
msgstr "Actualizar país"

#: includes/wc-template-functions.php:2104
msgid "Place order"
msgstr "Realizar el pedido"

#: includes/wc-template-functions.php:2052
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1667
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Opiniones (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1657
#: templates/checkout/form-shipping.php:63
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:25
msgid "Additional information"
msgstr "Información adicional"

#: includes/wc-template-functions.php:1300
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Lo más costoso"

#: includes/wc-template-functions.php:1299
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Lo más económico"

#: includes/wc-template-functions.php:1297
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Lo mejor calificado"

#: includes/wc-template-functions.php:1296
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Lo más popular"

#: includes/wc-template-functions.php:1295
msgid "Default sorting"
msgstr "Orden predeterminado"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:990
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Página %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:986
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Resultado de búsqueda: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-product-functions.php:241
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "sin categorizar"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "envío"

#: includes/wc-account-functions.php:65
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "principal"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Devolución &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:870
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "El pedido sin pagar ha sido cancelado - se ha alcanzado el limite de tiempo."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98
#: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127
#: includes/wc-notice-functions.php:182
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Esta función no debe ser invocada antes de woocommerce_init."

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Libra Egipcia"

#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrainian Hryvnia"

#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Turkish lira"
msgstr "Lira de Turkía"

#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Thai baht"
msgstr "Baht Tailandés"

#: includes/wc-core-functions.php:322
msgid "Swiss franc"
msgstr "Franco Suizo"

#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Swedish krona"
msgstr "Corona Sueca"

#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "South African rand"
msgstr "Rand Sudafricano"

#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Dolar de Singapúr"

#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rublo Ruso"

#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leu Rumano"

#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Pound sterling"
msgstr "Libras Esterlinas"

#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Philippine peso"
msgstr "Pesos Filipinos"

#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Dólar de Nueva Zelanda"

#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Corona Noruega"

#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Naira Nigeriano"

#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Mexican peso"
msgstr "Peso Mexicano"

#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Ringgits de Malasia"

#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "South Korean won"
msgstr "Won de Corea del Sur"

#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao Kip"

#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Japanese yen"
msgstr "Yen Japonés"

#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Indian rupee"
msgstr "Rupia india"

#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Rupia Indonesia"

#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Florín Húngaro"

#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kuna Croata"

#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Dólar de Hong Kong"

#: includes/wc-core-functions.php:333
msgid "Dominican peso"
msgstr "Peso Dominicano"

#: includes/wc-core-functions.php:332
msgid "Danish krone"
msgstr "Corona Danesa"

#: includes/wc-core-functions.php:330
msgid "Czech koruna"
msgstr "Corona Checa"

#: includes/wc-core-functions.php:325
msgid "Colombian peso"
msgstr "Peso Colombiano"

#: includes/wc-core-functions.php:324
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Yuan chino"

#: includes/wc-core-functions.php:323
msgid "Chilean peso"
msgstr "Peso Chileno"

#: includes/wc-core-functions.php:320
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Dólares Canadienses"

#: includes/wc-core-functions.php:306
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Lev Búlgaro"

#: includes/wc-core-functions.php:312
msgid "Brazilian real"
msgstr "Real Brasileño"

#: includes/wc-core-functions.php:305
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshi Taka"

#: includes/wc-core-functions.php:300
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dólares australianos"

#: includes/wc-core-functions.php:299
msgid "Argentine peso"
msgstr "Peso Argentino"

#: includes/wc-core-functions.php:293
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham Emiratos Árabes Unidos "

#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:230
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:230
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Pedido &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:290
msgid "[Remove]"
msgstr "[Eliminar]"

#: includes/wc-cart-functions.php:286
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Cupón para envío gratis"

#: templates/cart/cart.php:136
msgid "Coupon:"
msgstr "Cupón:"

#: includes/wc-cart-functions.php:153
msgid "and"
msgstr "y"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:553 includes/wc-cart-functions.php:110
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "Continue shopping"
msgstr "Seguir comprando"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:116
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "Agregaste %s a tu carrito."
msgstr[1] "Agregaste %s a tu carrito."

#: includes/wc-cart-functions.php:23
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Este producto está protegido y no puede ser comprado."

#: includes/wc-attribute-functions.php:205
#: includes/wc-attribute-functions.php:232
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: includes/wc-order-functions.php:740 includes/wc-update-functions.php:915
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Pedido Reembolsado"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Por favor, escribe un ID de pedido válido"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:500
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Añadir una nueva forma de pago."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:303
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "No está permitido restablecer la contraseña de este usuario."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:283
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:289
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Email o usuario no válidos."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:258
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Escribe un usuario o contraseña."

#: templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar Sesión"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:271
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "El total del pedido ha sido actualizado. Por favor confirma tu pedido pulsando el botón de Pedido en la parte inferior de la página."

#: templates/checkout/order-receipt.php:30 templates/checkout/thankyou.php:51
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:26 templates/checkout/thankyou.php:46
msgid "Order number:"
msgstr "Número de pedido:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:201
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Lo sentimos, este pedido no es válido y no puede ser pagado."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:114
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:198
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "El estado de este pedido es \"%s\". No se ha podido pagar. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas ayuda."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:134
#: templates/checkout/thankyou.php:35
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costos de envío actualizados."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Que códigos postales pueden hacer la recolección local?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Separa códigos con una coma. Se aceptan comodines, p.ej. <code>P*</code> concordará con un código postal como PE30. También acepta patrones, p.ej. <code>NG1___</code> concordará con NG11AA pero no con NG101AA"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "¿Cuales son los códigos postales para entrega local?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Códigos postales permitidos"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Qué tarifa desea cobrar para entregas locales, aunque haya elegido gratis. Dejar en blanco para deshabilitar."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Tarifa de entrega"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Cantidad fija por producto"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Porcentaje del total del carrito"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Cantidad fija"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Cómo calcular los cargos por envío"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Tipo de tarifa"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Excluyendo los países seleccionados"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Seleccione países"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Los usuarios tendrán que gastar esta cantidad para obtener el envío gratis. (Dejalo en blanco para desactivalo)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Cantidad mínima de pedido"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Una cantidad mínima de pedido Y un cupón"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Una cantidad mínima de pedido O un cupón"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un cupón de envío gratuito"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:86
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "El Envío Gratuito Requiere..."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilidad del método"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Nombre de la opción | Costo adicional [+- Porcentaje%] | Por tipo de costo (pedido [order], clase [class] o producto [item])"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Uno por línea: Nombre de la opción | Costo adicional [Porcentaje+-] | Tipo de costo (pedido, clase o artículo) Ejemplo: <code>Correo postar|6.95 [+ 0.2%] | orden</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Estas tarifas son opciones extra con costo adicional (basadas en la tarifa fija)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Tarifas Adicionales"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Por Pedido: Cobra el envío de la clase de envío más cara"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Por Clase: Cobra el envío por cada clase de envío individualmente"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Forma de calcular"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Costo para productos sin clase de envío"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Costo para la Clase de Envío \"%s\""

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Estos costos pueden ser opcionalmente agregados basados en la <a href=\"%s\">clase de envío del producto</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Costos de la Clase de envío"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Selecciona algún país"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Todos los países permitidos"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
msgid "Method title"
msgstr "Nombre del método"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Permite los siguientes placeholders: <code>[qty]</code> = número de artículos, <code>[cost]</code> = costo de los artículos, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Tarifa basada en porcentaje."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Escribe el costo (sin IVA) o la suma. Ej: <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Precio fijo"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:747
msgid "Refund was declined."
msgstr "La devolución fue desestimada."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:661
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Cancelar pedido &amp; restablecer carrito"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:661
msgid "Pay now"
msgstr "Pagar ahora"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:652
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with credit card using Simplify Commerce by MasterCard."
msgstr "Gracias por tu compra, por favor da clic en el botón de abajo para pagar con tarjeta de crédito utilizando Simplify Commerce de MasterCard."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:310
msgid "is invalid"
msgstr "es inválido"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:309
msgid "Expiry year"
msgstr "Año de caducidad"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:308
msgid "Expiry month"
msgstr "Mes de caducidad"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:273
msgid "TEST MODE ENABLED. Use a test card: %s"
msgstr "Modo TEST habilitado. Use una tarjeta de prueba: %s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:257
msgid "Private key"
msgstr "Llave Privada"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:250
msgid "Public key"
msgstr "Llave Pública"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:243
msgid "Sandbox private key"
msgstr "Llave Privada Sandbox"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:238
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:245
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:252
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:259
msgid "Get your API keys from your Simplify account: Settings > API Keys."
msgstr "Consigue tu clave API en tu cuenta Simplify: Ajustes > API Keys."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:236
msgid "Sandbox public key"
msgstr "Llave Pública Sandbox"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:232
msgid "Place the payment gateway in sandbox mode using sandbox API keys (real payments will not be taken)."
msgstr "Usa la pasarela de pago en modo sandbox utilizando las llaves API (pagos reales no se realizarán)."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:230
msgid "Enable sandbox mode"
msgstr "Habilitar Modo Sandbox"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:229
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:224
msgid "Set the color of the buttons and titles on the modal dialog."
msgstr "Establece el color de los botones y títulos en el diálogo modal."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:222
msgid "Modal color"
msgstr "Color modal"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:218
msgid "Hosted Payments"
msgstr "Pagos hosteados"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:214
msgid "Standard will display the credit card fields on your store (SSL required). %1$s Hosted Payments will display a Simplify Commerce modal dialog on your store (if SSL) or will redirect the customer to Simplify Commerce hosted page (if not SSL). %1$s Note: Hosted Payments need a new API Key pair with the hosted payments flag selected. %2$sFor more details check the Simplify Commerce docs%3$s."
msgstr "Estándar mostrará los campos para tarjetas de crédito en tu tienda (se requiere SSL). %1$s los pagos hosteados mostrarán un diálogo modal de Simplify Commerce en tu tienda (si cuentas con SSL) o direccionarán al cliente hacia la página hosteada de Simplify Commerce (si no cuentas con SSL). %1$s Nota: Los pagos hosteados requieren de un nuevo API Key con la opción de pagos hosteadas seleccionada. %2$sPara mas detalles revisa la docuementación de Simplify Commerce%3$s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:212
msgid "Enable Hosted Payments"
msgstr "Habilitar pagos hosteados"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:211
msgid "Payment mode"
msgstr "Modo de pago"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:200
#: includes/wc-account-functions.php:251 includes/wc-account-functions.php:386
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:191
msgid "Enable Simplify Commerce"
msgstr "Habilitar Simplify Commerce"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:158
msgid "Simplify Commerce is enabled, but the <a href=\"%s\">force SSL option</a> is disabled; your checkout may not be secure! Please enable SSL and ensure your server has a valid SSL certificate - Simplify Commerce will only work in sandbox mode."
msgstr "Comercio Simplificado está habilitado, pero la <a href=\"%s\">opción forzar SSL</a> está deshabilitado; tu Pasarela puede no ser segura! Por favor, habilita SSL para asegurar de que tu servidor tiene un certificado SSL válido - Comercio Simplificado sólo funcionará en en modo sandbox. "

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:153
msgid "Simplify Commerce Error: Please enter your public and private keys"
msgstr "Simplify Commerce Error: Por favor introduce las llaves públicas y privadas"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:148
msgid "Simplify Commerce Error: Simplify commerce requires PHP 5.3 and above. You are using version %s."
msgstr "Error en Comercio Simplificado: Requiere PHP 5.3 o mayor. Estás utilizando la versión %s."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:98
msgid "Sign up for Simplify Commerce"
msgstr "Regístrese en Simplify Commerce"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:96
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:102
msgid "Simplify Commerce is your merchant account and payment gateway all rolled into one. Choose Simplify Commerce as your WooCommerce payment gateway to get access to your money quickly with a powerful, secure payment engine backed by MasterCard."
msgstr "Comercio Simplificado es tu cuenta de Vendedor y pasarela de pago todo en uno. Utiliza Comercio Simplificado como pasarela de pago WooCommerce para tener acceso a tu dinero rápidamente con un servicio avanzado, y motor seguro de pagos realizado por MasterCard."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:95
msgid "Getting started"
msgstr "Primeros pasos"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:90
msgid "Simplify Commerce by MasterCard"
msgstr "Comercio Simplificado de Mastercard"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:25
msgid "Take payments via Simplify Commerce - uses simplify.js to create card tokens and the Simplify Commerce SDK. Requires SSL when sandbox is disabled."
msgstr "Los Pagos con Comercio Simplificado - utilizan simplify.js para crear tarjetas llaves y el SDK de Comercio Simplificado. Requiere SSL cuando sandbox está deshabilitado."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:508
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:681
msgid "Payment was declined by Simplify Commerce."
msgstr "El pago fue declinado por Simplify Commerce."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:461
msgid "Payment was declined - the customer need to try another card."
msgstr "El pago fue denegado - el cliente necesita probar otra tarjeta."

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:36
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Pedido #%s]"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:352
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:464
msgid "Simplify Transaction Failed (%s)"
msgstr "Transacción Simplificada falló (%s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:338
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:546
msgid "Payment was declined - please try another card."
msgstr "El pago fue denegado - por favor, utiliza otra tarjeta."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:336
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:544
msgid "Simplify payment declined"
msgstr "Pago simplificado declinado"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:332
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:459
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:540
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:709
msgid "Simplify payment approved (ID: %1$s, Auth Code: %2$s)"
msgstr "Pago Simplify aprobado (ID: %1$s, Código de autorización: %2$s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:322
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:530
msgid "Simplify payment error: %s."
msgstr "Error de pago en Simplify: %s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:296
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:440
msgid "Customer not found."
msgstr "Cliente no encontrado"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:183
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:290
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:504
msgid "Sorry, the minimum allowed order total is 0.50 to use this payment method."
msgstr "Lo siento, el pedido mínimo es de 0,50 para poder utilizar este método de pago."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:116
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:214
msgid "Error creating user in Simplify Commerce."
msgstr "Error al crear usuario en Simplify Commerce."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:97
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:192
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:431
msgid "Developers: Please make sure that you are including jQuery and there are no JavaScript errors on the page."
msgstr "Desarrollador: Por favor asegúrate de que incluyes jQuery y no hay errores JavaScript en la página."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:94
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:189
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:428
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:606
msgid "Please make sure your card details have been entered correctly and that your browser supports JavaScript."
msgstr "Por favor, asegúrate de que la información introducida de tu tarjeta es correcta y que tu navegador soporta JavaScript."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Obtiene tus credenciales de la API desde PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Escribe tus credenciales API de PayPal para procesar reembolsos a través de PayPal. Conoce como accesar a tus <a href=\"%s\">Credenciales API de PayPal</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "Credenciales para la API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Estilo de la página"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Autorización"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Captura"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Elige si deseas capturar fondos inmediatamente o autorizar el pago únicamente."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Método de pago"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifica las direcciones por lo que este ajuste puede causar errores (recomendamos mantenerlo desactivado)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Habilita \"address_override\" para prevenir que la información de dirección sea cambiada."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Dirección sobreescrita"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Enviar los datos de envío a PayPal en lugar de la dirección principal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Por favor, introduce un prefijo para los números de factura. Si utilizas tu cuenta de PayPal para varias tiendas asegúrate de que este prefijo es único ya que PayPal no permite hacer los pedidos con el mismo número de factura."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Prefijo de factura"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Opcionalmente activa \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) y después copia tu token de identidad aquí. Esto permitirá que se verifiquen los pagos sin necesidad de PayPal IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Código Identificación PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Si tu dirección de correo principal de PayPal es diferente al correo de PayPal introducido arriba, escribe tu dirección principal de recepción de correo de PayPal aquí. Esto se usa para validar las peticiones IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Correo electrónico del receptor"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Habilitar registro"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Registro de depuración"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Habilitar PayPal sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Por favor, escribe tu dirección de correo electrónico de PayPal, se necesita para recibir el pago."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Email de PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Pagar via PayPal; Puedes pagar con tu tarjeta de crédito si no tienes una cuenta de PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:206
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Esto controla la descripción que el usuario verá al acabar la compra."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Habilitar PayPal estándar"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:270
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Enviar por %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114
msgid "PDT payment completed"
msgstr "Pago PDT completado"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Error de Validación: La cantidad de PayPal no es igual (cantidad %s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:337
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Se ha invertido una cancelación del pedido #%1$s. Por favor revisa el estado del pago y actualiza el estado correspondiente del pedido aquí: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:335
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Devolución cancelada para el pedido #%s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:322
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "El pedido #%1$s ha cambiado su estado a \"En espera\" debido a una controversia/disputa. Código de PayPal: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:320
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "El pago del pedido #%s ha sido revertido."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:303
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "El pedido #%1$s ha cambiado su estado a \"Reembolsado\". Código de PayPal: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:238
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:297
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:316
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pago a través de %s IPN."

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:215
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Pendiente de pago: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:204
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pago IPN completado"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Error de validación: La repsuesta de Paypal IPN de una dirección de correo diferente (%s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Error de Validación: la cantidad de PayPal no es igual (bruto %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Error de Validación: No coinciden las divisas en PayPal (código %s)"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Reembolso %1$s - ID de devolución: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "Paypal no soporta la moneda establecida"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Pasarela desactivada"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
msgid "What is PayPal?"
msgstr "¿Qué es PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Indicador de aceptación de PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Completar Pago"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Pagos que se harán al entregar el producto."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Aceptar COD (Pago contra entrega) si se trata de un pedido virtual"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Aceptar para pedidos de productos virtuales."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Selecciona los métodos de envío"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Si desea que sólo esté disponible para ciertos métodos de envío, establézcalo aquí. Déjelo en blanco para habilitarlo para todos los métodos."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Habilitar para métodos de envío"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Pagar en efectivo al momento de la entrega."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el sitio web."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Permite que sus clientes paguen en efectivo (o por otros medios) cuando se entrega el producto."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Por favor envíe su cheque a Nombre de la tienda, dirección, localidad, Estado / provincia, código postal."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Activar pagos con Cheque"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:427
msgid "Branch code"
msgstr "Código de sucursal"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:422
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "CLABE"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:412
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:417
msgid "Bank code"
msgstr "Código bancario"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:407
msgid "Branch sort"
msgstr "Número de sucursal"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:402
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:397
msgid "Bank transit number"
msgstr "Número de tránsito bancario"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:392
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:362
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Pendientes de pago"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:327
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:344
msgid "Our bank details"
msgstr "Nuestros Datos Bancarios"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Eliminar cuenta(s) seleccionada(s)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Agregar cuenta"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:323
msgid "IBAN"
msgstr "CLABE"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "Nombre del banco"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:315
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
msgid "Account number"
msgstr "Número de cuenta"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"

#: includes/class-wc-query.php:121 includes/wc-account-functions.php:103
msgid "Account details"
msgstr "Datos de tu cuenta"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "Tipo de cuenta"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento y correos electrónicos."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Realiza tu pago directamente en nuestra cuenta bancaria. Por favor usa tu número de pedido como la referencia de pago. El pedido no será enviado hasta que el importe completo haya sido recibido en nuestra cuenta."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el sitio web."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Transferencia Bancaria Directa"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:199
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Esto controla el título que el usuario ve al terminar la compra."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:84
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:197
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:79
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:73
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Habilitar transferencia bancaria"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1002
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar este archivo de plantilla?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:991
msgid "Hide template"
msgstr "Ocultar plantilla "

#: includes/emails/class-wc-email.php:990
msgid "View template"
msgstr "Ver plantilla"

#: includes/emails/class-wc-email.php:966
msgid "File was not found."
msgstr "El archivo no fué encontrado."

#: includes/emails/class-wc-email.php:952
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copiar archivo al tema"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:919
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Esta plantilla ha sido sobreescrita por tu tema y puede encontrarse en: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:913
msgid "Delete template file"
msgstr "Eliminar archivo de plantilla"

#: includes/emails/class-wc-email.php:889
msgid "Plain text template"
msgstr "Plantilla de texto sin formato"

#: includes/emails/class-wc-email.php:888
msgid "HTML template"
msgstr "Plantilla HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:807
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Archivo de plantilla eliminado del tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:776
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Archivo de plantilla copiado al tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:729
msgid "Could not write to template file."
msgstr "No se pudo escribir en el archivo de plantilla."

#: includes/emails/class-wc-email.php:664
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"

#: includes/emails/class-wc-email.php:663
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:660
msgid "Plain text"
msgstr "Texto sin formato"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Los Emails de Pedido Nuevo se envían cuando se recibe un nuevo pedido."

#: includes/class-wc-post-types.php:377
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Nuevo pedido"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Los Emails de \"contraseña olvidada\" se envían cuando los clientes solicitan cambiar su contraseña."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:37
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:259
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Encabezado de Email (Reembolso parcial)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:250
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Encabezado de Email (Reembolso completo)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Asunto de Reembolso Parcial"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:232
msgid "Full refund subject"
msgstr "Asunto de Reembolso"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Se envía un correo de pedido reembolsado a los clientes cuando sus pedidos se marcan como reembolsados."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Pedido reembolsado"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:75
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "{site_title}: Tu pedido #{order_number} ha sido reembolsado"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:73
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "{site_title}: Tu pedido #{order_number} ha sido parcialmente reembolsado"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:68
msgid "Thank you for your order"
msgstr "¡Gracias por tu compra!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Esta es una notificación del pedido enviada a sus clientes y contiene los detalles de su pedido después de haber recibido su pago."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Procesando tu pedido"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:73
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Se ha añadido una nota a tu pedido"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:63
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Nota añadida a tu pedido en {site_title} del {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Las notas de los clientes son enviadas cuando agregas una nota a un pedido."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Nota para el cliente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Bienvenido a {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Se envían correos de \"cuenta nueva\" a los clientes cuando se registran a través de la página de pago o en la página de su cuenta."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Nueva cuenta"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:203
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Encabezado del correo (pagado)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:74
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Recibo del pedido #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Se puede enviar a los clientes correos de facturación que contienen la información de su pedido y vínculos para realizar su pago."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Los correos de pedido completado se envían al cliente si el pedido se marca como completado y usualmente indican que sus pedidos han sido enviados."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Pedido completado"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:214
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:270
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:180
#: includes/emails/class-wc-email.php:645
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Elije el formato en el que se enviarán los emails."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:212
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:268
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email.php:643
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de email"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email.php:634
msgid "Email heading"
msgstr "Encabezado de Correo Electrónico"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email.php:625
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:149
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Introduce las direcciones (separadas por comas) a las que se enviarán notificaciones. Predeterminado a %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:146
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:151
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:228
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email.php:621
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Habilitar esta notificación por correo electrónico"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:145
#: includes/emails/class-wc-email.php:619
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:190
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Los correos de cancelación de pedido se envían al cliente si el pedido se marca como cancelado (si estaban marcados previamente como procesando o en espera)."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Pedido cancelado"

#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:346
#: includes/class-wc-query.php:115
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:628
msgid "Order #%s"
msgstr "Pedido #%s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Ver opciones"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:543
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fallido <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fallidos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:537 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Falló"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:534
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Reembolsado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Reembolsados <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:528 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsado"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:525
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Cancelado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Cancelado <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:519 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:516
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Completado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Completado <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:510 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En espera <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En espera <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:501 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "En espera"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:498
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Procesando <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Procesando <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:492 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:489
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pendiente de pago <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pendientes de pago <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:483 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Pendiente de pago"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "No se encontraron Webhooks."

#: includes/class-wc-post-types.php:452
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Aquí es donde puede agregar nuevos cupones que los clientes pueden utilizar en su tienda."

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Parent coupon"
msgstr "Cupón Padre"

#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Ningún cupón encontrado en la papelera"

#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgid "No coupons found"
msgstr "Ningún cupón encontrado"

#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Search coupons"
msgstr "Buscar Cupones"

#: includes/class-wc-post-types.php:443
msgid "View coupon"
msgstr "Ver Cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:442
msgid "New coupon"
msgstr "Nuevo Cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:441
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editar Cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:439
msgid "Add new coupon"
msgstr "Añadir Nuevo Cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:438
msgid "Add coupon"
msgstr "Añadir Cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:437
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"

#: includes/class-wc-post-types.php:436
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:411
msgid "Refunds"
msgstr "Devoluciones"

#: includes/class-wc-post-types.php:388
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Aquí es donde se guardan los pedidos de la tienda."

#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Parent orders"
msgstr "Pedidos Padre"

#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "No orders found in trash"
msgstr "No se encontraron Pedidos en la papelera"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:357
#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgid "No orders found"
msgstr "No se encontraron Pedidos"

#: includes/class-wc-post-types.php:379
msgid "Search orders"
msgstr "Buscar Pedidos"

#: includes/class-wc-post-types.php:376
msgid "Edit order"
msgstr "Editar Pedido"

#: includes/class-wc-post-types.php:374
msgid "Add new order"
msgstr "Añadir nuevo pedido"

#: includes/class-wc-post-types.php:373
msgid "Add order"
msgstr "Añadir Pedido"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevos productos en tu tienda."

#: includes/class-wc-post-types.php:321
msgid "Use as product image"
msgstr "Usar como imagen del producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "Remove product image"
msgstr "Eliminar imagen del producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "Set product image"
msgstr "Establecer Imagen del Producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Product image"
msgstr "Imagen del producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:317
msgid "Parent product"
msgstr "Producto Padre"

#: includes/class-wc-post-types.php:316
msgid "No products found in trash"
msgstr "No se han encontrado Productos en la papelera"

#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "No products found"
msgstr "No se han encontrado Productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgid "Search products"
msgstr "Buscar productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:312
msgid "View product"
msgstr "Ver Producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:311
msgid "New product"
msgstr "Nuevo Producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:310
msgid "Edit product"
msgstr "Editar Producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:308
msgid "Add new product"
msgstr "Añadir Nuevo Producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:306
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "New %s"
msgstr "Nuevo %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:228
msgid "Add new %s"
msgstr "Añadir Nuevo %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:226
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:224
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:222
msgid "Parent %s:"
msgstr "Padre %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:220
msgid "Parent %s"
msgstr "Padre %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgid "All %s"
msgstr "Todos %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:216
msgid "Search %s"
msgstr "Buscar %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Nueva nombre de clase de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Añadir una nueva clase de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Update shipping class"
msgstr "Actualizar clase de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Editar clase de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:174
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Clase de envío superior:"

#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Clases de envío superior"

#: includes/class-wc-post-types.php:172
msgid "All shipping classes"
msgstr "Todas las clases de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:171
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Buscar clases de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:170
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Clases de Envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:130
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: includes/class-wc-post-types.php:126 includes/class-wc-post-types.php:128
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Etiqueta de producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:91
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: includes/class-wc-install.php:1191
msgid "Premium support"
msgstr "Soporte Premium"

#: includes/class-wc-install.php:1190
msgid "API docs"
msgstr "Documentación de la API"

#: includes/class-wc-install.php:1190
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Ver la documentación de la API de WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1189
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Ver la documentación de WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1173
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Ver la configuración de WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:424
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "mi-cuenta"

#: includes/class-wc-install.php:419
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "finalizar-comprar"

#: includes/class-wc-install.php:414
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "carrito"

#: includes/class-wc-install.php:409
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:560
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:23
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Lo sentimos, este producto no está disponible. Por favor selecciona otra combinación."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:558
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Lo sentimos, no hay productos que igualen tu selección. Por favor escoge una combinación diferente."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:521
#: includes/wc-template-functions.php:2474
msgid "required"
msgstr "obligatorio"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:514
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Ocurrió un problema al procesar el pago. Por favor intenta nuevamente."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:473
msgid "Please select a rating"
msgstr "Por favor selecciona una puntuación"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1034
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1030
msgid "Please enter your password."
msgstr "Por favor, escribe tu contraseña."

#: includes/class-wc-form-handler.php:947
msgid "Username is required."
msgstr "El nombre de usuario es obligatorio."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/class-wc-form-handler.php:869
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Por favor, elige las opciones del producto&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:906
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "% es un campo necesario"
msgstr[1] "%s son campos necesarios"

#: includes/class-wc-form-handler.php:805
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Por favor, elige un producto para agregar al carrito&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:797
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Por favor escoge la cantidad de articulos que deseas agregar a tu carrito&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:686
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Tu pedido ya no se puede cancelar. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas ayuda."

#: includes/class-wc-form-handler.php:681
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Se ha cancelado tu pedido"

#: includes/class-wc-form-handler.php:678
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Pedido cancelado por el cliente."

#: includes/class-wc-cart-session.php:367
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "El carrito se ha llenado con artículos de tus pedidos anteriores."

#: includes/class-wc-form-handler.php:636
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrito actualizado."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:614
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Solo puede tener 1 %s en su carrito."

#: includes/class-wc-form-handler.php:311
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "La información de cuenta se ha cambiado correctamente."

#: includes/class-wc-form-handler.php:267
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden"

#: includes/class-wc-form-handler.php:264
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Por favor vuelve a escribir tu contraseña."

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Por favor escribe tu contraseña actual."

#: includes/class-wc-form-handler.php:258
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Por favor, rellena todos los campos de contraseña."

#: includes/class-wc-form-handler.php:270
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Tu contraseña actual no es correcta."

#: includes/class-wc-form-handler.php:252
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Este email ya ha sido registrado."

#: includes/class-wc-form-handler.php:250 includes/wc-user-functions.php:44
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Por favor escribe una dirección de correo electrónico válida."

#: includes/class-wc-form-handler.php:171
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Dirección cambiada correctamente."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:637
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s unidades de %2$s se solicitaron sobre pedido en la orden #%3$s."

#: includes/class-wc-emails.php:635
msgid "Product backorder"
msgstr "Producto sobre pedido"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:600
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s está agotado."

#: includes/class-wc-emails.php:598
msgid "Product out of stock"
msgstr "Producto agotado"

#: includes/class-wc-emails.php:571
msgid "Product low in stock"
msgstr "Producto con baja existencia"

#: templates/emails/email-customer-details.php:28
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:24
msgid "Customer details"
msgstr "Datos de cliente"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:392
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: includes/class-wc-download-handler.php:398
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"

#: includes/class-wc-download-handler.php:188
msgid "No file defined"
msgstr "Archivo no definido"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "This is not your download link."
msgstr "Este no es tu enlace de descarga."

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Iniciar sesión para Descargar Archivos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
#: includes/class-wc-download-handler.php:164 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:48 templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Iniciar Sesión"

#: includes/class-wc-download-handler.php:161
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Debes haber iniciado sesión para descargar archivos."

#: includes/class-wc-download-handler.php:148
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Lo sentimos, esta descarga ha expirado"

#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Lo sentimos, has alcanzado el limite de descarga para este archivo."

#: includes/class-wc-download-handler.php:125
#: includes/class-wc-form-handler.php:688
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:100
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:204
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:134
#: includes/wc-order-functions.php:625
msgid "Invalid order."
msgstr "Pedido no válido."

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:77
msgid "Invalid download link."
msgstr "Enlace de descarga inválido."

#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Por favor, ingrese un código de cupón."

#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "¡El cupón no existe!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1023 includes/class-wc-discounts.php:778
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es válido para productos en descuento."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1020 includes/class-wc-discounts.php:893
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es aplicable a las categorías: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1000 includes/class-wc-discounts.php:852
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es aplicable al productoL %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es aplicable al contenido de tu carro."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:687
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "El importe mínimo para comprar con este cupón es de %s."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:979 includes/class-wc-discounts.php:669
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "El monto mínimo para comprar con este cupón es %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:975 includes/class-wc-discounts.php:651
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Este cupón ha expirado."

#: includes/class-wc-coupon.php:972 includes/class-wc-discounts.php:603
#: includes/class-wc-discounts.php:634
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Se ha alcanzado el límite de uso de cupones."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Lo sentimos, el cupón \"%s\" ya ha sido aplicado y no puede ser utilizado en conjunto con otros cupones."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:943
#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "¡El código del cupón ya ha sido aplicado!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Lo sentimos, parece que el cupón \"%s\" no es tuyo - se ha eliminado de tu pedido."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Lo sentimos, parece que el cupón \"%s\" es inválido - ha sido eliminado de tu pedido. "

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:954 includes/class-wc-discounts.php:587
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "¡El cupón %s no existe!"

#: includes/class-wc-coupon.php:950 includes/class-wc-discounts.php:954
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "El cupón no es válido."

#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "El código de cupón ha sido eliminado correctamente."

#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Código de cupón aplicado correctamente."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de email"

#: includes/class-wc-countries.php:1116
msgid "Municipality"
msgstr "Municipio"

#: includes/class-wc-countries.php:972
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefectura"

#: includes/class-wc-countries.php:923 includes/class-wc-countries.php:937
#: includes/class-wc-countries.php:1068 includes/class-wc-countries.php:1164
msgid "County"
msgstr "Estado / Provincia"

#: includes/class-wc-countries.php:915
msgid "Town / District"
msgstr "Localidad / Distrito"

#: includes/class-wc-countries.php:842 includes/class-wc-countries.php:918
#: includes/class-wc-countries.php:1029
msgid "Region"
msgstr "Región"

#: includes/class-wc-countries.php:830
msgid "Canton"
msgstr "Cantón"

#: includes/class-wc-countries.php:792 includes/class-wc-countries.php:822
#: includes/class-wc-countries.php:847 includes/class-wc-countries.php:928
#: includes/class-wc-countries.php:967 includes/class-wc-countries.php:1010
#: includes/class-wc-countries.php:1108 includes/class-wc-countries.php:1148
#: includes/class-wc-countries.php:1195
msgid "Province"
msgstr "Provincia"

#: includes/class-wc-countries.php:783
msgid "District"
msgstr "Barrio"

#: includes/class-wc-countries.php:761
msgid "Suburb"
msgstr "Barrio residencial"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:100
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:195
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/class-wc-countries.php:690
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Código Postal"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/class-wc-countries.php:682
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Estado / Provincia"

#: includes/class-wc-countries.php:674
msgid "Town / City"
msgstr "Ciudad / Población"

#: includes/class-wc-countries.php:641
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677
msgid "Company name"
msgstr "Empresa"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(sin impuestos)"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(IVA no incluído)"

#: includes/class-wc-countries.php:416
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(impuesto incluido)"

#: includes/class-wc-countries.php:416
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(IVA incluído)"

#: includes/class-wc-countries.php:405
msgid "VAT"
msgstr "IVA"

#: includes/class-wc-countries.php:394
msgid "the"
msgstr "el/la/los"

#: includes/class-wc-countries.php:380
msgid "to"
msgstr "a"

#: includes/class-wc-countries.php:380
msgid "to the"
msgstr "al"

#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Por favor califica el producto."

#: includes/class-wc-checkout.php:789 includes/class-wc-form-handler.php:384
#: includes/class-wc-form-handler.php:489
#: includes/class-wc-form-handler.php:514
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Método de pago no válido."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:311
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Método de envío no válido."

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:773
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Desafortunadamente <strong>no enviamos a %s</strong>. Por favor, ¿podrías escribir una dirección de entrega alternativa?"

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:738
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s no es válido. Por favor escribe uno de los siguientes: %2$s"

#. translators: %s: email address
#: includes/class-wc-checkout.php:718 includes/class-wc-form-handler.php:141
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "Tu email de %s no es válido. Por favor revísalo."

#. translators: %s: phone number
#: includes/class-wc-checkout.php:708 includes/class-wc-form-handler.php:134
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s no es un número de teléfono válido."

#: includes/class-wc-form-handler.php:127
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Por favor, escribe un código postal válido."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:745 includes/class-wc-form-handler.php:114
#: includes/class-wc-form-handler.php:243
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s es un campo requerido."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1047
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Lo sentimos, tu sesión ha expirado. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Volver a la tienda</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1037
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "No nos fue posible procesar tu pedido, por favor intenta de nuevo."

#: includes/class-wc-checkout.php:216
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notas especiales para el envío."

#: includes/class-wc-checkout.php:227
msgid "Account username"
msgstr "Nombre de usuario"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1067
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "No puedes añadir esa cantidad al carrito &mdash; sólo disponemos de %1$s en existencia y ya has añadido %2$s en tu carrito."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1053
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "No se puede añadir esa cantidad de &quot;%1$s&quot; al carrito porque no hay suficientes existencias (sólo nos quedan %2$s). "

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1048
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "No se puede agregar &quot;%s&quot; al carrito de compras porque este producto está agotado."

#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Lo sentimos, este producto no se puede comprar."

#: includes/class-wc-cart.php:604
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart no debe ser invocado antes de la acción wp_loaded."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:771
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Lo sentimos, ya no tenemos \"%s\" en existencia. Por favor, edita tu carrito y vuelve a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."

#: includes/class-wc-cart.php:747
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Hemos eliminado de tu carrito un artículo que ya no está disponible."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:112
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s ha sido eliminado de tu carrito ya que no está disponible para la venta. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas ayuda."

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:373
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:363
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Resultados de búsqueda para &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:323
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:280
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Post etiquetado como &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:228
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Producto etiquetado como &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"

#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso Denegado"

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "No tienes permisos para accesar a esta página"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Verificación nonce inválida"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Ocurrió un problema con el \"request\" y no se pudo enviar \"consumer data\" en ese momento."

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "El callback_url debe tener SSL"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "El %s no es un URL válido"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Alcance no válido %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Ver y administrar productos"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Ver y administrar pedidos y reportes de ventas"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Ver y administrar clientes"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Ver y administrar cupones"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Crear productos"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Crear pedidos"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Crear clientes"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Crear cupones"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Crear webhooks"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:313
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Ver productos"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Ver pedidos y reportes de ventas"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Ver clientes"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Ver cupones"

#: includes/class-wc-ajax.php:1904
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ocultar esta notificación."

#: includes/class-wc-ajax.php:1790
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API Key actualizada con éxito."

#: includes/class-wc-ajax.php:1754
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Faltan los permisos."

#: includes/class-wc-ajax.php:1751
msgid "User is missing."
msgstr "Falta el usuario."

#: includes/class-wc-ajax.php:1748
msgid "Description is missing."
msgstr "Falta la descripción."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369
msgid "Refund failed."
msgstr "Falló la devolución."

#: includes/class-wc-ajax.php:1644
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "El importe de reembolso no es válido"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:679
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Existencias del artículo #%1$s incrementadas de %2$s a %3$s."

#: includes/class-wc-ajax.php:262
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Lo sentimos, su sesión ha caducado."

#: includes/class-wc-ajax.php:216
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "El cupón ha sido eliminado."

#: includes/class-wc-ajax.php:213
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Lo sentimos, ha ocurrido un problema al quitar este cupón."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2253
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "SKU de producto inválido"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Falta la clave secreta de cliente"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Falta la clave de cliente"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:462
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:462
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Destino webhook inválido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:454
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:454
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Destino webhook IK inválido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Webhook Destino URL debe ser una URL válida empezando con http:// o https://"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "No tiene permisos para crear webhooks"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "No tiene permisos para leer la cantidad de webhooks"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "No route was found matching the URL and request method"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "El controlador para la ruta es inválido"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Método de petición no soportado"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Método de autenticación inválido"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:388
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "Se ha eliminado permanentemente %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3062
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:384
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Este %s no se puede eliminar"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "No se puede eliminar al cliente"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Usuario eliminado permanentemente"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:515
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:515
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "No tiene permisos para eliminar este %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:509
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:509
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "No tiene permisos para editar esto %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:503
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:503
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "No tiene permisos para leer esto %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s inválido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:495
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:495
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "No %1$s found with the ID equal to %2$s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:489
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:489
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "%s ID inválido"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "No tiene permisos para leer este informe"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2230
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:871
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1063
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2791
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3069
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3380
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:665
msgid "Deleted %s"
msgstr "Eliminado %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2212
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2772
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "No se pudo eliminar el atributo"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2190
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2750
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "No tienes permisos para eliminar atributos de producto"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2161
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2720
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "No se pudo editar el atributo"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2115
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2674
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2996
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "No tienes permisos para editar atributos de producto"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2031
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2589
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2930
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "No tienes permisos para crear atributos de producto"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2004
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2562
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Atributo de tipo order_by inválido - el atributo de tipo order_by debe ser alguno de los siguientes: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1999
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2557
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo de atributo inválido - los tipos de atributo deben ser uno de estos: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1954
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2202
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2512
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2762
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2817
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2886
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2936
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3002
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3055
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "No se pudo encontrar el atributo con el ID proporcionado"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1939
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2497
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2875
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "ID del atributo inválido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1898
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1944
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2456
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2502
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "No tienes permisos para ver los atributos del producto"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2124
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2125
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:313
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:314
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:411
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:412
#: includes/wc-product-functions.php:309
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "No se ha encontrado una categoría de producto con el ID suministrado"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "ID de categoría de producto no es válido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "No tiene permisos para leer las categorias de productos"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo de producto no válido - el tipo debe ser alguno de los siguientes: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "No tiene permisos para crear productos"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "No tiene permisos para ver el listado de productos"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "El ID de la solicitud de devolución no está asociado al pedido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "La cantidad a reembolsar debe ser positiva"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Se requiere la cantidad a reembolsar"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "No tiene permisos para crear una devolución de pedido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "No puede ser encontrada una devolución de pedido con el ID proporcionado"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Nota de pedido eliminada permanentemente"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Esta nota de pedido no puede ser eliminada"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "El ID de la nota de pedido proporcionada no está asociado con el pedido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Se requiere la nota de pedido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "No tiene permisos para crear notas de pedidos"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "No puede ser encontrada una nota de pedido con el ID proporcionado"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "El ID de la nota de pedido no es válido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "El total de descuento del cupón debe ser una cantidad positiva"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Se requiere el nombre de la tasa"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "La variación del producto no es válida"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "El ID de producto suministrado no coincide con el producto de esta línea"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "ID o SKU del producto necesarios"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "El ID del pedido no es válido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "La moneda proporcionada no es válida"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Se requiere método de pago e identificación"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "No se puedo crear el pedido: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "No tiene permisos para crear pedidos"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "No tiene permisos para ver todos los pedidos"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:67
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:66
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:66
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "La función de llamada JSONP es inválida"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:59
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:58
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:58
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "El soporte JSONP está deshabilitado en este sitio"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "No tiene permisos para eliminar este cliente"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "No tiene permisos para editar este cliente"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "No tiene permisos para ver este cliente"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Cliente incorrecto"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "ID de cliente inválida"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "No tiene permisos para crear este cliente"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "No tiene permisos para leer la cantidad de clientes"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Correo electrónico de cliente no válido"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2303
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3116
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "No hay %1$s datos especificados para crear/editar %1$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Ha ocurrido un error al actualizar el cupón"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2107
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1009
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2666
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2988
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3324
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "No hay datos especificados de %1$s para editar %1$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo de cupón no válido - el tipo de cupón debe ser alguno de estos: %s"

#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:269
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "El código del cupón ya existe"

#. translators: %s: parameter
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1986
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2544
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2943
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/class-wc-auth.php:171
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Falta el parámetro %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "No tiene permiso para crear cupones"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2024
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:964
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2582
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2923
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3266
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "No hay datos de %1$s para crear %1$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:926
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Código de cupón inválido"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "No tiene permisos para leer la cantidad de cupones"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "ID de cupón incorrecto"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "Usuario API inválido"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro %s"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:579
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "API WooCommerce. Usa una consumer key en el campo de usuario y un consumer secret en el campo de contraseña"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:167
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "La clave secreta de cliente es incorrecta"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:31
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Es muy recomendable realizar una copia de seguridad de su base de datos antes de proceder. ¿Está seguro de que desea ejecutar la actualización ahora mismo?"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "Run the updater"
msgstr "Ejecutar programa de actualización"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:17
msgid "Theme integration guide"
msgstr "Guía de Integración para Temas"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:16
msgid "Read more about Storefront"
msgstr "Leer más acerca de Storefront"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Aprende más sobre las plantillas"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "Saltarse la configuración"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Utilizar el asistente de configuración"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Bienvenido a WooCommerce</strong> &#8211; Ya estás casi listo para comenzar a vender :)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:291
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Sold individually?"
msgstr "¿Vender individualmente?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
msgid "Backorders?"
msgstr "¿Sobre Pedido?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
msgid "In stock?"
msgstr "¿En existencia?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Búsqueda &amp; catálogo"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125
msgid "Height (%s)"
msgstr "Alto (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123
msgid "Width (%s)"
msgstr "Ancho (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Length (%s)"
msgstr "Largo (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "L/AN/AL"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Escribe el precio de oferta (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Reducir precio normal en (cantidad fija o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
msgid "Sale"
msgstr "Oferta"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Ingrese Precio (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Cambiar a:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:278
msgid "— No Change —"
msgstr "— Sin cambio —"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:106
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:160
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
msgid "Overrides"
msgstr "Overrides"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Esta sección muestra cualquier archivo que se esté sobreponiendo a las plantillas predeterminadas de WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:799
msgid "Not declared"
msgstr "No Declarado"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Muestra si la plantilla actual ofrece soporte para WooCommerce o no."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:794
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Soporte WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:789
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "La URL del desarrollador de la plantilla superior."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:420
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL del Autor del Tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "La versión instalada de la plantilla superior."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:414
msgid "Parent theme version."
msgstr "Versión Plantilla Padre"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Nombre del Tema Padre"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:408
msgid "Parent theme name."
msgstr "Nombre Plantilla Origen"

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Si estás modificando WooCommerce o un tema que no hiciste tu, recomendamos usar un tema hijo (child theme). Ver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cómo crear un tema hijo (child theme)</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Muestra si la plantilla actual es una plantilla hija (child theme) o no."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
msgid "Child theme"
msgstr "Tema Hijo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "The theme developers URL."
msgstr "La URL del desarrollador del tema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
msgid "Author URL"
msgstr "URL de autor"

#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:572
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:744
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:782
msgid "%s is available"
msgstr "%s está disponible"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:738
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "La versión instalada del tema activo."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:737
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "El nombre de la plantilla actual."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:645
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Una lista de términos taxonómicos que pueden usarse para los estados de los pedidos/productos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "La página no contiene el shortcode: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:696
msgid "Page not set"
msgstr "Página no establecida"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1017
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1013
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Pago"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1009
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1005
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Tienda Base"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "Versión API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:610
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "¿Tienes una REST API activa en tu sitio?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:609
msgid "API enabled"
msgstr "API Activada"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "El número de decimales mostrado en los precios."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "El separador de decimales mostrado en los precios."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:630
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "El separador de miles mostrado en los precios."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:625
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "La posición del símbolo de la moneda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:620
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "En que moneda se expresan los precios del catálogo y en qué moneda se tomarán los pagos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:615
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "¿Tu sitio obliga a usar un certificado SSL para las transacciones?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:614
msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:576
msgid "Network enabled"
msgstr "Red activada"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visitar sitio web del plugin"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:335
msgid "Active plugins."
msgstr "Plugins Activos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "Table does not exist"
msgstr "No existe la tabla"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "La versión de WooCommerce del formato de la base de datos. Esta debería ser la misma que tu versión de WooCommerce."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:306
msgid "WC database version."
msgstr "Versión de base de datos de WC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:401
msgid "Database"
msgstr "Base de Datos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Los Plugins de WooCommerce podría usar este método de comunicación para revisar si existen actualizaciones."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "Remote get"
msgstr "Remote Get"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal usa este método para comunicarse cuando envía información de la transacción de vuelta."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "Remote post"
msgstr "Remote Post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) se usa para abrir la Base de Datos GEOIP de MaxMind."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:312
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Tu servidor no tiene la clase %s activada - Los Emails HTML/Multipart y también algunas extensiones, necesitan de DOMDocument para funcionar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Los Emails HTML/Multipart usan DOMDocument para generar CSS inline en las plantillas."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Algunos webservices como shipping usan SOAP para obtener información de servidores remotos, por ejemplo, las cotizaciones en tiempo real de FedEx requieren SOAP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Su servidor no tiene fsockopen ni cURL habilitado - PayPal IPN y otros scripts que se comunican con otros servidores no funcionarán. Contacte con su proveedor de alojamiento web."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Las formas de pago pueden requerir de cURL para comunicarse con servidores remotos para autorizar pagos, otros plugins también pueden requerirlo cuando se comunican con otros servicios remotos."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Zona horaria por omisión es %s - debería ser UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "La zona horaria predeterminada de tu servidor."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "La zona horaria predeterminada es UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "El peso máximo de un archivo que se puede subir a tu instalación de WordPress."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:220
msgid "Max upload size."
msgstr "Máximo tamaño de subida"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "La versión de MySQL instalada en tu servidor."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:226
msgid "MySQL version."
msgstr "Versión de MySQL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:233
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin es un sistema avanzado de protección para instalaciones de PHP. Fué diseñado para proteger los servidores por un lado de un número bien conocido de problemas con aplicaciones de PHP y por otro lado en contra de vulnerabilidades desconocidas dentro de estas aplicaciones o del propio núcleo de PHP. Si lo activas en tu servidor, Suhosin puede necesitar de configuración para incrementar sus límites de subida de datos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:232
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN Instalado"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:223
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "El máximo número de variables que tu servidor puede usar para una simple función para evitar sobrecargas."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:222
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP max_input_vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "El tiempo (en segundos) que tu sitio puede gastar en una simple operación antes de un time out (para evitar bloquear el servidor)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP Time Limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "El máximo tamaño de archivo que puede contenerse en un post."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:212
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP Post Max Size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:187
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "La versión de PHP instalada en tu servidor."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:184
msgid "PHP version."
msgstr "Version de PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Información acerca del servidor web que hospeda actualmente tu sitio."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:178
msgid "Server info."
msgstr "Información del servidor"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "Server environment"
msgstr "Ambiente del servidor"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "El idioma actualmente utilizado por WordPress. Predeterminado = Inglés"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156
msgid "Language"
msgstr "Lenguaje"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:135
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Muestra si WordPress se encuentra en Modo Debug."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "El máximo de memoria (RAM) que tu sitio puede usar por ocasión."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Si es que tienes activado WordPress Multisite o no."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "La versión de WordPress instalada en tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Muchas de las extensiones de WooCommerce pueden guardar bitácoras (logs), lo que facilita la corrección de errores (debugging). Este directorio debe tener permisos de escritura para que esto suceda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "Log directory writable"
msgstr "Escritura en el directorio de Log"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "La versión de WooCommerce instalada en tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "The root URL of your site."
msgstr "La URL raíz de tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Site URL"
msgstr "URL del Sitio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid "Home URL"
msgstr "URL de la página principal"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WordPress environment"
msgstr "Ambiente WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Copy for support"
msgstr "Copiar para soporte"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Comprendiendo el Reporte de Estado"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Get system report"
msgstr "Generar informe del sistema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Por favor, copie y pegue esta información en su ticket de soporte cuando contacte:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Actualmente no hay logs para mostrar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Descargar e instalar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:118
msgid "Read all about it"
msgstr "Leer todo acerca de esto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:116
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront es un tema intuitivo y flexible %sgratuito%s de WordPress que ofrece profunda integración con WooCommerce y muchas de las más populares extensiones para el usuario."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:115
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Recomendamos Storefront, el tema <em>oficial</em> de WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "¿Buscas una plantilla para WooCommerce?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:108
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Nuestro catálogo de Extensiones de WooCommerce se encuentra en WooCommerce.com aquí: <a href=\"%s\">Catálogo de Extensiones de WooCommerce</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:488
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "¿Necesitas un tema? Intenta con Storefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "Itemized"
msgstr "Detallado"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:115
msgid "As a single total"
msgstr "Como un total simple"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Display tax totals"
msgstr "Mostrar los totales de impuestos"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:105
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Define el texto a mostrar después de los precios. Esto podría ser por ejemplo, \"más IVA\" para explicar tus precios. También puedes substituir los precios usando una de las siguientes formas: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:100
msgid "Price display suffix"
msgstr "Sufijo al Mostrar Precio"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:88
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Mostrar precios en el carrito y en el pago"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Excluding tax"
msgstr "Impuestos no incluidos"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:82
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:94
msgid "Including tax"
msgstr "Impuestos incluidos"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:76
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Mostrar precios en la tienda"

#. Translators: %s New line char.
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:72
msgid "Reduced rate%sZero rate"
msgstr "Tasa reducida%s"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the default \"Standard rate\"."
msgstr "Enlista clases de impuesto adicionales abajo (1 por línea). Esto es adicional a la \"Tarifa Estándar\" predeterminada."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Clases adicionales de impuestos"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Redondear impuesto en el nivel de subtotal, en vez de hacerlo en cada línea"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Redondeo"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Tipo de impuesto para el envío basado en el contenido del carrito."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Opcionalmente elija que tipo de de impuesto se aplicará al envío o deje que sea el impuesto definido para el pedido el que determine el impuesto aplicable al envío."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Clase de impuesto para envío"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Dirección principal del cliente"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Dirección de entrega del cliente"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Esta opción determina que dirección se utilizará para calcular los impuestos."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Calcular impuestos con base en"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "No, voy a escribir los precios con impuestos NO incluidos"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Si, voy a escribir los precios con impuestos incluidos."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Esta opción es importante ya que afectará como introduce los precios. Cambiarla no actualizará los productos existentes."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Precios introducidos incluyendo impuestos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191
msgid "Enable taxes"
msgstr "Habilitar impuestos"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Guardar Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizado en"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Creado el"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook Actions"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL donde se entregará la carga del webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Escribe la acción que disparará esté webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Evento de la acción"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Producto eliminado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Producto actualizado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Producto creado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Pedido Eliminado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Pedido actualizado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Pedido creado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Cliente Borrado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Cliente Actualizado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Cliente Creado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Cupón Borrado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Cupón Actualizado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Cupón Creado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Selecciona cuando se ejecutará el webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Las opciones son &quot;Activo&quot; (entrega payload), &quot;Pausado&quot; (no entrega) o &quot;Desactivado&quot; (no entrega debido a fallas de entrega)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Nombre amigable para identificar este webhook. Predeterminado: Webhook creado el %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Datos del Webhook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
#: includes/wc-account-functions.php:235
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:198
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "Nombre tarifa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:194
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "Código Provincia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:193
msgid "Country code"
msgstr "Código de país"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:190
msgid "No row(s) selected"
msgstr "No se ha(n) seleccionado fila(s)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "Importar CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Borrar la(s) fila(s) seleccionada(s)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "Insertar fila"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:454
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1285
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1358
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1433
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1498
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1316
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID de la tasa de Impuestos."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Elija si esta tasa de impuesto también se aplica al envío o no."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Seleccione si esta es o no una tasa compuesta. Los tipos de impuesto compuestos son aplicadas por encima del resto de tasas impositivas."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:200
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "Compuesto"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Seleccione una prioridad para este tipo de impuesto. Solo se utilizará una coincidencia por prioridad. Para definir multiples tipos de impuesto para un solo area necesitará especificar las prioridades."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Introduzca un nombre para este tipo de impuesto."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Introduzca un porcentaje de 4 decimales."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Tarifa"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Ciudades para esta regla. Separe los diferentes valores con punto y coma (;). Dejelo en blanco para afectar a todas."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Un código de provincia de 2 digitos, ejemplo: AL. Dejelo en blanco para afectar a todos."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Un código de país de 2 digitos, ejemplo: US. Dejelo en blanco para afectar a todos."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Código de país"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QRCode"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer Secret"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer Key"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:1821
msgid "Revoke key"
msgstr "Revocar llave"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Generar clave para la API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Selecciona el tipo de acceso de estas llaves."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "El dueño de estas llaves."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Nombre amigable para identificar esta llave."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Key Details"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "%s Tarifas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Tarifas Estándar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Opciones de Impuestos"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:495
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:100
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Métodos de Envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Envíar a países específicos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Enviar a todos los países"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Enviar a todos los países donde vende"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Seleccione a que países quiere hacer envíos, o seleccione enviar a todos los lugares donde vende."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Esto controla que dirección de entrega se utiliza por defecto."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106
msgid "Shipping destination"
msgstr "Destino del envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Ocultar los gastos de envío hasta que se introduzca la dirección"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Habilitar la calculadora de envío en la página del carrito"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Mostrar etiqueta \"Comprador verificado\" para las opiniones de clientes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449
msgid "Product ratings"
msgstr "Calificaciones de producto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Esto controla que unidades van a definir las longitudes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:389
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Unidades de Medida"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:373
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Esto controla en que unidad van a definirse los pesos."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:372
msgid "Weight unit"
msgstr "Unidad de Peso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Measurements"
msgstr "Dimensiones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Active esta opción para permitir el acceso a las descargas cuando el estado de pedido sea \"procesando\", en vez de \"completado\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Permitir acceso a productos descargables tras el pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:291
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Esta configuración no aplica para las compras de invitados."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Downloads require login"
msgstr "Las descargas requieren inicio de sesión"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Access restriction"
msgstr "Restricciones de Acceso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:280
msgid "Redirect only"
msgstr "Solo redireccionar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:279
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278
msgid "Force downloads"
msgstr "Forzar descargas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263
msgid "File download method"
msgstr "Método de descarga de archivo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Stock display format"
msgstr "Formato de visualización de existencias"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ocultar del catálogo los artículos agotados"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilidad de productos sin existencia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:207
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Umbral de existencias agotado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:78
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:191
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Umbral de existencias bajo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s) de notificaciones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Habilitar las notificaciones de existencias agotadas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:159
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activar las notificaciones de existencias bajas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:158
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:144
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Congelar existencias (para pedidos pendientes de pago) por x minutos. Cuando este límite es alcanzado, el pedido pendiente será cancelado. Dejar en blanco para desactivarlo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:143
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Congelar existencias (minutos)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activar la gestión de inventario"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestionar existencias"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:344
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Habilitar AJAX en los botones de añadir al carrito en los listados de producto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:337
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Redireccionar al carrito tras añadir un producto correctamente."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Comportamiento al agregar al carrito"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Ordenar por precio (desc)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Ordenar por precio (asc)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Ordenar por el más reciente"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
msgid "Average rating"
msgstr "Calificación media"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularidad (ventas)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Ordenación por defecto (orden personalizado + nombre)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Default product sorting"
msgstr "Orden de productos por defecto"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Show subcategories"
msgstr "Muestran subcategorías"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411
msgid "Show products"
msgstr "Muestran productos"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379
msgid "Shop page display"
msgstr "La página de tienda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Esto establece la página base para su tienda - aquí se encontrará el archivo de productos."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "La base de páginas puede ser usado además en los <a href=\"%s\">enlaces permanentes de productos</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "Shop page"
msgstr "Página de Compra"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27
msgid "Integration"
msgstr "Integración"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Esto establece el número de decimales visibles en los precios mostrados."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:477
msgid "Number of decimals."
msgstr "Número de decimales"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador decimal de los precios mostrados"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador de miles de los precios mostrados."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Esto controla la posición del símbolo de moneda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Esto controla en qué moneda se listan los precios en el catálogo y en qué moneda se realizarán los pagos a traves de las pasarelas."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:234
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:619
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Las siguientes opciones afectan cómo se mostrarán los precios en el frontend."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:227
msgid "Currency options"
msgstr "Opciones de Moneda"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311
#: includes/wc-template-functions.php:963
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Esta es una tienda de demostración para propósitos de prueba &mdash; NINGÚN pedido será procesado."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322
msgid "Store notice"
msgstr "Notificación de la tienda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolocalización (con soporte para caché de página)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolocalizar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Dirección base de la tienda"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
msgid "Specific Countries"
msgstr "Países específicos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:131
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Vender a todos los países"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Esta opción permite limitar a que países está dispuesto a vender."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Lugar(es) de venta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Color Base"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Texto que aparecerá en el pie de los correos electrónicos de WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Imagen de cabecera"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Plantilla de email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"De\" nombre"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Opciones de email del remitente."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Opciones de email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Emails"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Todas las pasarelas de pago aparecen a continuación. Arrastre y suelte la pasarela de pago para controlar el orden en el que se mostrarán en el frontend."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Endpoint for the Checkout &rarr;  Página para agregar métodos de pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/class-wc-query.php:130
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
#: templates/myaccount/payment-methods.php:80
msgid "Add payment method"
msgstr "Agregar tarjeta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:173
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Endpoint para la pagina de Finalización &rarr; pagína de Orden Recibida"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:172
#: includes/class-wc-query.php:102
msgid "Order received"
msgstr "Pedido recibido"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Endpoint para el Pago &rarr; Página de Pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:163
#: includes/wc-account-functions.php:273 templates/checkout/thankyou.php:33
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Los Endpoints se agregarán a la URL de la página para manejar las acciones durante el proceso de finalizar la compra. Deben ser únicas."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Pasos del pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:107
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Si se define una página de \"Condiciones\" se le preguntará al cliente si las acepta al momento de pagar."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:82
msgid "Checkout page"
msgstr "Página de pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:70
msgid "Cart page"
msgstr "Página Carrito"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Estas páginas deben definirse de manera que WooCommerce sepa a dónde enviar a los usuarios para terminar la compra."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:142
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Forzar HTTP cuando está cerrando el carrito"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:131
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forzar pago seguro"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:215
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Al aplicar múltiples cupones, aplicar el primer cupón al precio completo y el segundo cupón al precio con descuento y sucesivamente."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:211
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Calcular descuentos de cupón secuencialmente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:207
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Los cupones pueden aplicarse desde las páginas del carrito y finalizar compra."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Habilitar el uso de códigos de descuento."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Account creation"
msgstr "Crear Cuenta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Endpoint para cerrar sesión. Puede agregar esto a sus menús via Enlace Personalizado: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/wc-account-functions.php:104
#: templates/auth/form-grant-access.php:39
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Endpoint para Mi cuenta &rarr; Página de edición Recuperar Contraseña"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:297
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:133
msgid "Lost password"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Endpoint para Mi cuenta &rarr; Página de edición de dirección"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Endpoint para Mi cuenta &rarr; Página de edición de Cuenta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
msgid "Edit account"
msgstr "Editar cuenta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:230
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Endpoint para Mi cuenta &rarr; Ver Página del Pedido"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:229
#: includes/class-wc-post-types.php:378
msgid "View order"
msgstr "Ver pedido"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:94
msgid "My account page"
msgstr "Página de Mi Cuenta"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:245
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Totales"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Total de ventas menos gastos de envío e impuestos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Net profit"
msgstr "Ganancia neta"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo 'Total de Gastos de envío' de todos los pedidos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total shipping"
msgstr "Total de Gastos de envío"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo 'Total del Pedido' de todos sus pedidos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
msgid "Total sales"
msgstr "Ventas Totales"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:210
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:256
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "No se encontraron impuestos en el periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:160
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Este es el total del impuesto de la tasa (impuesto sobre el envío + impuestos del producto)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:160
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total tax"
msgstr "Impuestos totales"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:159
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo 'Impuestos de envío' de los pedidos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:159
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Impuestos de envío"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:158
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Esta es la suma de la \"Fila de Impuestos\" de todos los pedidos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:158
msgid "Tax amount"
msgstr "Cantidad de impuestos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:156
msgid "Rate"
msgstr "Impuesto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Unidades en existencia"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Parent"
msgstr "Padre"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "No se encontraron productos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:536
msgid "Sales amount"
msgstr "Importe de las ventas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:328
msgid "Top earners"
msgstr "Más rentables"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:276
msgid "Top freebies"
msgstr "Los mejores gratuitos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:271
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:323
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:367
msgid "No products found in range"
msgstr "No se encontraron productos en el rango"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:232
msgid "Top sellers"
msgstr "Los más vendidos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:214
msgid "Product search"
msgstr "Búsqueda de producto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:206
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:186
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Mostrando reportes de:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:126
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s compras para el artículo seleccionado"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:119
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s ventas para el artículo seleccionado"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Net sales amount"
msgstr "Monto de Ventas Netas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Monto de Ventas Brutas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
msgid "Shipping amount"
msgstr "Importe del envío"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Monto promedio de ventas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:698
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:157
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Number of orders"
msgstr "Número de ventas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:690
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:528
msgid "Number of items sold"
msgstr "Número de artículos vendidos"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s valor de cupones utilizados"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:539
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s cobrado para envío"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:519
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s artículos comprados"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:509
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s pedidos realizados"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:494
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Esta es la suma de las órdenes totales después de cualquier reembolso y excluyendo envío e impuestos."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:491
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s ventas netas en este periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:476
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Esta es la suma de las órdenes totales después de cualquier reembolso e incluyendo envíos  e impuestos."

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s de ventas brutas en este periodo"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:464
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s promedio mensual de ventas"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:451
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s venta diaria promedio"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:339
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Seleccionar categorías&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:25
msgid "No out of stock products found."
msgstr "No se encontraron productos agotados."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:25
msgid "No low in stock products found."
msgstr "No se encontraron productos con bajas existencias."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:354
msgid "new users"
msgstr "Nuevos usuarios"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:347
msgid "Signups"
msgstr "Registros"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:343
msgid "guest orders"
msgstr "pedidos anónimos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:333
msgid "customer orders"
msgstr "pedidos de clientes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
msgid "orders"
msgstr "pedidos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:337
msgid "Guest orders"
msgstr "Pedidos anónimos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:327
msgid "Customer orders"
msgstr "Pedidos de clientes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Ventas Anónimas"

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:129
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
msgid "Customer role."
msgstr "Ventas de clientes"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registros en el periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Last order"
msgstr "Último pedido"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
msgid "Money spent"
msgstr "Dinero Gastado"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:212
#: includes/class-wc-checkout.php:229 templates/myaccount/form-login.php:79
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:211
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nombre (y Apellido)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:180
msgid "Link previous orders"
msgstr "Vincular pedidos anteriores"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:165
msgid "View orders"
msgstr "Ver pedidos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:153
msgid "Refresh stats"
msgstr "Refrescar estadísticas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:176
#: templates/myaccount/my-orders.php:55 templates/myaccount/orders.php:51
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:68
msgid "Search customers"
msgstr "Buscar clientes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:63
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Refrescar estadísticas para %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s pedido anterior vinculado"
msgstr[1] "%s pedidos anteriores vinculados"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39
msgid "No customers found."
msgstr "Ningún cliente encontrado."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:293
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "Monto de descuento"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Número de cupones usados"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:608
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:409
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar a CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "Más descuento"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Ningún cupón encontrado en rango"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "Más popular"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "No se encontraron cupones usados"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:220
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
msgid "Show"
msgstr "Ver"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Todos los cupones"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Seleccione cupones&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrar por cupón"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:566
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:565
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Este mes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:564
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:141
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:563
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "Año"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s cupones usados en total."

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s descuentos en total"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:510
msgid "Sold 1 item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "1 artículo vendido en los últimos %2$d días"
msgstr[1] "%1$d artículos vendidos en los últimos %2$d días"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:507
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Venta de %1$s en los últimos %2$d días"

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:675
msgid "Variation description."
msgstr "Descripción de la variación"

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:913
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1940
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2399
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:635
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:802
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1657
msgid "Tax class."
msgstr "Clase de impuesto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:297
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
msgid "Same as parent"
msgstr "Igual que el superior"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:166
msgid "Shipping classes"
msgstr "Clases de envío"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:261
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Dimensiones (L&times;AN&times;AL)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:145
msgid "Sale end date"
msgstr "Fecha de fin de oferta:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141
msgid "Sale start date"
msgstr "Fecha de inicio de oferta:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Cancelar programación"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Sale price"
msgstr "Precio de oferta:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Precio de variación (requerido)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:38
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129
msgid "Regular price"
msgstr "Precio regular:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Activa esta opción para permitir gestión de existencias a nivel de variación"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Habilite esta opción si el producto no se envía o no existe coste de envío"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Habilite esta opción si se da acceso a un archivo descargable una vez realizada la compra"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:85
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:55
msgid "Upload an image"
msgstr "Subir una imagen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:55
msgid "Remove this image"
msgstr "Eliminar esta imagen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "Escribir la URL del archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "Elegir archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
msgid "File name"
msgstr "Nombre de archivo"

#. translators: %s: WC_DELIMITER
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:66
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Escribe un texto, o algún atributo por \"%s\" valores separados."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:40
msgid "Select terms"
msgstr "Seleccionar condiciones"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:75
msgid "Shipping methods"
msgstr "Método de envío"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "Nombre de envio"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "O, introduce el ratio del Impuesto ID:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:364
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:197
msgid "Rate %"
msgstr "Calificar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Rate code"
msgstr "Valorar el código"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:202
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Tax class"
msgstr "Clase de impuesto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:361
msgid "Rate name"
msgstr "Valorar el Nombre"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:241
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:350
msgid "Add tax"
msgstr "Añadir Impuesto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:307
msgid "Add products"
msgstr "Añadir producto"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Deberás generar un reembolso de forma manual en tu plataforma de pago después de usar esto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:286
msgid "Payment gateway"
msgstr "Método de pago"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Motivo de la devolución (opcional)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Refund amount"
msgstr "Importe del reembolso"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:264
msgid "Total available to refund"
msgstr "Total disponible para la devolución"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Importe ya reembolsado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Reponer artículos reembolsados"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:248
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:44
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:238
msgid "Add fee"
msgstr "Añadir gasto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:237
msgid "Add product(s)"
msgstr "Añadir producto(s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:225
#: includes/class-wc-order.php:1965
msgid "Refund"
msgstr "Reembolsar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Para editar este pedido cambia el estado a \"En espera\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:203
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsado"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242
msgid "Order Total"
msgstr "Total del pedido"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:445
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:155
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
#: includes/class-wc-countries.php:405 includes/class-wc-order-item-tax.php:159
#: includes/class-wc-tax.php:762
msgid "Tax"
msgstr "IVA"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Cant."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:769
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "Precio"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/class-wc-form-handler.php:553
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:471
msgid "Item"
msgstr "Artículo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:99
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Después de descuentos antes de impuestos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Añadir&nbsp;meta"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:386
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1224
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
msgid "Product SKU."
msgstr "SKU del producto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:29
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID de variación:"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:392
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1230
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:158
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1187
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
msgid "Product ID."
msgstr "ID de producto:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Nombre de cargo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358
msgid "Access expires"
msgstr "El acceso expira"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346
#: includes/wc-account-functions.php:212
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Descargas restantes"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Descargado %s vez"
msgstr[1] "Descargado %s veces"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Revocar acceso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Añadir imágenes de galería de producto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add to gallery"
msgstr "Añadir a la galería"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Añadir imágenes a la galería del producto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Delete image"
msgstr "Borrar imagen"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1788
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variación #%1$s of %2$s"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1224
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "El archivo descargable %s no puede usarse debido a que no se encuentra en el servidor."

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1215
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "El archivo descargable %1$s no puede usarse ya que no tiene una extensión válida. Las extensiones válidas son: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:149
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir a la última página"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:148
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir a la siguiente página"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:146
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "de"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgid "Select Page"
msgstr "Seleccionar Página"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:138
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:137
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir a la primera página"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s artículo"
msgstr[1] "%s artículos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Download expiry"
msgstr "Expiración de descarga"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:397
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Download limit"
msgstr "Límite de descarga"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
msgid "Downloadable products"
msgstr "Productos descargables"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Activar &quot;Gestión de existencias&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Establecer fechas de oferta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Reducir precios de oferta (monto fijo o porcentaje)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Incrementar precios de oferta (monto fijo o porcentaje)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Establecer precio de oferta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Reducir precios normales (monto fijo o porcentaje)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Incrementar precios normales (monto fijo o porcentaje)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Establecer precio normal"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Precios"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Conmutar &quot;Virtual&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Conmutar &quot;Descargable&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Conmutar &quot;Activado&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Eliminar todas las variaciones"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Crear variaciones a partir de todos los atributos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Agregar variación"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Estos atributos serán preseleccionados en la parte pública."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Default Form Values"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:98
msgid "Learn more"
msgstr "Conozca más"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
msgid "Enable reviews"
msgstr "Habilitar calificaciones"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Posición de orden personalizada. "

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Orden del menú"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Escribir una nota opcional que será enviada al cliente después de hacer la compra."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127
msgid "Purchase note"
msgstr "Nota de compra"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Las ventas cruzadas son productos que se promueven en el carrito, basados en el contenido actual del carrito."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Cross-sells"
msgstr "Ventas Cruzadas"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Las ventas complementarias son productos que usted recomienda en lugar del producto que se está viendo actualmente, por ejemplo, productos que son más rentables o de mejor calidad o más caros."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Upsells"
msgstr "Productos-complementarios (Up-Sells)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Guardar atributos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atributos de producto personalizados"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:58
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Las clases de envío se pueden usar por algunos métodos de envío para agrupar productos del mismo tipo."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:169
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Shipping class"
msgstr "Clase de Envío"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "Sin clase de envío"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxANxAL en formato decimal"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:270
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Alto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:269
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:268
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Largo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: templates/single-product/product-attributes.php:35
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Peso en formato decimal"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Active esto para restringir la compra de una sola unidad de este producto por pedido."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:116
msgid "Sold individually"
msgstr "Vendido individualmente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:222
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1956
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1673
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controla si el producto se muestra como 'disponible' o 'agotado' en el catálogo."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Estado de las existencias"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:193
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Si se gestionan existencias, esto controla si se permiten pedidos de reservas. Si está habilitado, la cantidad de existencias puede ser menor que 0."

#: includes/wc-product-functions.php:861
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permitir, pero notificar al cliente"

#: includes/wc-product-functions.php:860
msgid "Do not allow"
msgstr "No permitir"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Allow backorders?"
msgstr "¿Permitir sobre pedidos?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Cantidad de existencias. Si es un producto variable este valor será usado para el control de existencias sobre todas las variaciones a menos que se definan las existencias a nivel de variación."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:269
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
msgid "Stock qty"
msgstr "Existencias"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Habilitar la gestión de existencias a nivel de producto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:91
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Manage stock?"
msgstr "¿Gestionar existencias?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:169
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:316
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Selecciona una clase de impuesto para este producto. Las clases de impuesto se usan para aplicar diferentes impuestos dependiendo el tipo de producto."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:217
#: includes/wc-product-functions.php:828
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Define si todo el producto está sujeto a impuestos, o sólo el costo de envío."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:155
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:154
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Sólo al envío"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:153
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "Sujeto a impuestos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:131
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:417
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Introduzca el número de días que deben pasar antes que un enlace de descarga expire o déjelo en blanco."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:130
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:63
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:116
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Deja en blanco para un número ilimitado de descargas."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:115
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:398
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:103
msgid "Add File"
msgstr "Añadir archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:75
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Esta es la URL o ruta absoluta del archivo al que los clientes tendrán acceso. Las URL aquí escritas deberían encontrarse codificadas."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:75
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
msgid "File URL"
msgstr "URL Archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:355
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Este es el nombre de la descarga mostrada al cliente."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:351
msgid "Downloadable files"
msgstr "Archivos Descargables"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:60
msgid "The sale will end at the beginning of the set date."
msgstr "La venta va a terminar al inicio de la fecha especificada."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:146
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Para&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:142
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "De&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:57
msgid "Sale price dates"
msgstr "Fechas de oferta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:26
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Este texto se mostrará en el botón que enlaza al producto externo."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:25
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar producto"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:24
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:16
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Introduce la URL externa del producto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:14
msgid "Product URL"
msgstr "URL del producto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:69
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "El SKU es un identificador único para cada uno de los productos o servicios que puede comprarse."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Código de Referencia"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:355
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Productos enlazados"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:222
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:913
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:196
#: templates/cart/cart-totals.php:55 templates/cart/cart-totals.php:56
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:128
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:71
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Los productos descargables permiten acceder a un archivo despues de realizar la compra."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:64
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Los productos virtuales son intangibles y no son enviados físicamente."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:23
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo de Producto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:393
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:77
msgid "Note to customer"
msgstr "Nota para el cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:76
msgid "Private note"
msgstr "Nota privada"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:70
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Agregar una nota de referencia, o añadir una nota al cliente (se le notificará)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:70
msgid "Add note"
msgstr "Añadir nota"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:63
msgid "There are no notes yet."
msgstr "No hay notas todavía."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:1302
msgid "Delete note"
msgstr "Borrar nota"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:54
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:590
#: includes/class-wc-ajax.php:1299 templates/content-widget-reviews.php:31
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/class-wc-ajax.php:1294
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Conceder acceso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Elige un producto descargable&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:805
msgid "File %d"
msgstr "Archivo %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Comentarios del cliente acerca del pedido"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505
msgid "Customer provided note"
msgstr "Nota del cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "No shipping address set."
msgstr "No se ha establecido una dirección de entrega."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
msgid "Load shipping address"
msgstr "Cargar dirección de entrega"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Información de envío"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID Transacción"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:612
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:613
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:91
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/wc-account-functions.php:346
#: includes/wc-formatting-functions.php:1221
#: includes/wc-formatting-functions.php:1240
#: templates/emails/email-addresses.php:31
#: templates/order/order-details-customer.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:53
#: templates/single-product/meta.php:31
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
msgid "No billing address set."
msgstr "No hay una dirección principal establecida."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:427
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
msgid "Load billing address"
msgstr "Cargar dirección principal"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:356
#: templates/checkout/form-billing.php:33
msgid "Billing details"
msgstr "Dirección principal"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "Estado del pedido"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha del pedido"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "IP del Cliente"

#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "Payment via %s"
msgstr "Pago vía %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/class-wc-countries.php:1257
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono (10 dígitos)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:268
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Regenerar permisos de descarga"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:360
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Este código de cupón ya existe, los clientes usarán el último cupón con este código."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Cuantas veces este cupón puede ser utilizado por un usuario único. Use correo electrónico de facturación para invitados e ID de usuarios para autenticados."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:325
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Límite de uso por usuario"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "El número máximo de elementos individuales, que este cupón aplica cuando use descuentos. Deje en blanco para aplicar a todos los elementos correspondientes en el carrito."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:307
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Uso limitado a X elementos"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Cuántas veces puede ser usado este cupón antes de anularse."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:289
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Uso límite por cupón"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267
msgid "No restrictions"
msgstr "Sin restricciones"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245
msgid "No categories"
msgstr "Sin categorías"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:244
msgid "Exclude categories"
msgstr "Excluir categorías"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228
msgid "Any category"
msgstr "Cualquier categoría"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227
#: includes/class-wc-post-types.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Categorías de productos"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:205
msgid "Exclude products"
msgstr "Excluir productos"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:323
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:219
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Buscar un producto&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Marca esta casilla si el cupón no es aplicable a artículos en oferta. Los cupones para un sólo artículo sólo funcionarán si el artículo no está en oferta. Los cupones para carrito sólo funcionarán si los artículos en el carrito no están en oferta."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:176
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Excluir artículos rebajados"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Marque esta casilla si el cupón no se puede utilizar en combinación con otros cupones."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "Individual use only"
msgstr "Solo uso individual"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Este campo te permite establecer el monto máximo del pedido para poder usar el cupón."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "No maximum"
msgstr "Sin máximo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "Maximum spend"
msgstr "Gasto Máximo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Este campo te permite establecer el monto mínimo del pedido para poder usar el cupón."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141
msgid "No minimum"
msgstr "Sin mínimo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140
msgid "Minimum spend"
msgstr "Gasto mínimo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Fecha expiración del cupón"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Marca esta casilla si el cupón otorga envío gratuito. Debes tener activado un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">método de envío gratuito</a> en tu zona de envío y debe estar configurado para requerir \"un cupón de envío gratuito válido\" (mira los ajustes de \"Requisitos de envío gratuito\")."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Permitir Envíos Gratuitos"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valor del cupón."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de descuento"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57
msgid "Usage limits"
msgstr "Límites de Uso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52
msgid "Usage restriction"
msgstr "Restricción de uso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "General"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:314
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Lo sentimos, se ha producido un error."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:299
msgid "Upload file and import"
msgstr "Subir archivo e importar"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "o introduzca la ruta al archivo:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:277
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Tamaño máximo: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Seleccionar archivo desde su ordenador:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:258
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Antes de poder subir su archivo de importación debe arreglar los siguientes errores:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Hola, suba un archivo CSV que contenga los tipos de impuesto que desea importar a su tienda. Seleccione un archivo .csv para subir y pulse \"Subir archivo e importar\""

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:229
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importar impuestos"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Ver impuestos"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "¡Todo listo!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Archivo CSV invalido."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:408
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Este archivo no existe, seleccione otro por favor."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:252
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Gracias por vender con WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:243
msgid "Thanks :)"
msgstr "Gracias :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:199
msgid "HTML email template"
msgstr "Plantilla HTML de email "

#: includes/class-wc-install.php:1189
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:285
msgid "Search webhooks"
msgstr "Buscar Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Agregar Webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook creado exitosamente."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook actualizado con éxito."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook eliminado permanentemente"
msgstr[1] "%d webhooks eliminados permanentemente."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:218
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "No tienes permisos para editar Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "No tienes permisos para actualizar Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:500
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:500
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook creado en %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
msgid "Move to trash"
msgstr "Mover a la Papelera"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:178
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL de Entrega"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:343
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Los términos de los atributos se le pueden asignar a los productos y a las variaciones.<br/><br/><b>Nota</b>: Al eliminar un término, se eliminará también de todos los productos y variaciones a los que se le haya asignado. Recrear el término no hará que se reasigne nuevamente a ellos."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:313
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Las categorías de producto pueden ser gestionadas desde aquí. Para cambiar el orden de las categorías en la parte pública puede arrastrar y soltarlas. Para ver más categorías del listado haga clic en el enlace \"opciones de pantalla\" en la parte superior de esta página."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:260
msgid "Use image"
msgstr "Usar imagen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234
msgid "Remove image"
msgstr "Eliminar imagen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:233
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Subir/Añadir imagen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:432
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:223
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:114
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:222
msgid "Subcategories"
msgstr "Subcategorías"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:221
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:187
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:303
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:110
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:217
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:84
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de visualización"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:187
msgid "This will reset your usage tracking settings, causing it to show the opt-in banner again and not sending any data."
msgstr "Esto reiniciará los ajustes de rastreo, causando que se muestre nuevamente el banner de opt-in y no que no se envíen datos."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Eliminar las tarifas de impuestos de WooCommerce."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:155
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Esta herramienta reiniciará los roles de admin y shop_manager a su estádo original. Utilice esto si los usuarios experimentan problemas en la zona de administración de WooCommerce."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Restablecer capacidades"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:150
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Esta herramienta referirá los terminos de producto - útil cuamdo se cambia la configuración de manera que oculta productos del catálogo."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "Recount terms"
msgstr "Recontar términos"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
msgid "Term counts"
msgstr "Cuenta de términos"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:130
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Esta herramienta limpiará TODOS los temporales expirados de WordPress."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
msgid "Expired transients"
msgstr "Temporales expirados"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:125
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Esta herramienta limpiará el caché transiente de productos/compras."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "Clear transients"
msgstr "Limpiar Temporales"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:74
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Los cambios han sido guardados."

#. translators: %s: callback string
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:550
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Hubo un error al llamar %s"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:531
msgid "Usage tracking settings successfully reset."
msgstr "Ajustes de rastreo de uso exitosamente reiniciados."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:521
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Ratios de Impuesto han sido eliminados correctamente."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:501
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Términos correctamente recontados"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:483
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Los roles han sido reseteados satisfactoriamente"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:427
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d filas temporales limpiadas"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:422
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Los Transientes del producto han sido limpiados"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Create your first product!"
msgstr "¡Crea tu primer producto!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276
msgid "Next step"
msgstr "Paso siguiente"

#: includes/wc-product-functions.php:862
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Activar pago contra entrega"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1561
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Pago en entrega"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1744
msgid "Offline Payments"
msgstr "Pagos offline"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1416
msgid "PayPal email address"
msgstr "Email registrado en PayPal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:440
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:442
#: includes/class-wc-countries.php:767 includes/class-wc-countries.php:1020
#: includes/class-wc-countries.php:1156
msgid "State"
msgstr "Estado / Región"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:401
msgid "yd"
msgstr "Yd"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:400
msgid "in"
msgstr "in"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:399
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "g"
msgstr "gr"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "kg"
msgstr "Kg"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:471
msgid "Decimal separator."
msgstr "Separador decimal."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:465
msgid "Thousand separator."
msgstr "Separador de miles."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Right with space"
msgstr "Derecha con espacio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
msgid "Left with space"
msgstr "Izquierda con espacio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:252
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:459
msgid "Currency position."
msgstr "Posición de símbolo."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:459
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:462
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Selecciona una moneda&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:420
msgid "Where is your store based?"
msgstr "¿Dónde se encuentra tu tienda?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:332
msgid "Skip this step"
msgstr "Saltarse este paso"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1045
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1762
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1922
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: includes/class-wc-install.php:425
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"

#: includes/class-wc-install.php:420
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Pago"

#: includes/class-wc-install.php:415
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: includes/class-wc-install.php:410
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:330
msgid "Not right now"
msgstr "Ahorita no gracias joven..."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Let's go!"
msgstr "¡Comenzar!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:313
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "Asistente de configuración de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:237
msgid "Ready!"
msgstr "¡Listo!"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:63
msgid "Page setup"
msgstr "Configuración de página"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:621
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
msgid "Select none"
msgstr "No seleccionar"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:621
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:56
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:613
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Seleccione los paises&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:421
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Seleccione un país&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:565
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Seleccione una página&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:534
msgid "Hard crop?"
msgstr "Recortar a la fuerza?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:522
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Los ajustes de esta imagen se han desactivado ya que los valores están reescritos por un filtro."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:139
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Los cambios realizados se perderán si se navega fuera de esta página."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Su configuración ha sido guardada."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Impuestos por fecha"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Impuestos por código"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Mayor existencia"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Existencias bajas"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Lista de clientes"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Clientes vs Visitas"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Cupones por fecha"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Ventas por categoría"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Ventas por producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Ventas por fecha"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:220
#: includes/class-wc-post-types.php:371
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75 includes/class-wc-query.php:109
#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:360
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:265
#: templates/single-product-reviews.php:79
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
msgid "State / County or state code"
msgstr "Provincia o código de Estado"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
#: includes/wc-template-functions.php:2536
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Seleccione un país&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:613
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:421
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/class-wc-countries.php:649
msgid "Country"
msgstr "País"

#: includes/class-wc-countries.php:764 includes/class-wc-countries.php:1015
#: includes/class-wc-countries.php:1025 includes/class-wc-countries.php:1161
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:82
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:196
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
#: includes/class-wc-countries.php:634 includes/class-wc-form-handler.php:236
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
#: includes/class-wc-countries.php:627 includes/class-wc-form-handler.php:235
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:770
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:247
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: includes/wc-account-functions.php:281
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:769
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:740
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilidad del catálogo:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700
#: includes/wc-product-functions.php:773
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descripción (opcional)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:689 templates/cart/cart.php:136
#: templates/checkout/form-coupon.php:34
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupón"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:686
msgid "Product name"
msgstr "Nombre del producto"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Mostrar todos los tipos"

#: includes/wc-product-functions.php:534
msgid "Simple product"
msgstr "Producto simple"

#: includes/wc-product-functions.php:537
msgid "Variable product"
msgstr "Producto variable"

#: includes/wc-product-functions.php:536
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Producto Externo/Afiliado"

#: includes/wc-product-functions.php:535
msgid "Grouped product"
msgstr "Producto agrupado"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:698
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "Cambió el estado del pedido %d."
msgstr[1] "Cambiaron los estados del pedido %d."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:658
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "El estado del pedido se modificó por una edición masiva:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:283
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181
msgid "Complete"
msgstr "Completado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:549
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312
msgid "Billing"
msgstr "Principal"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:210
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:207
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Más %d nota"
msgstr[1] "Más otras %d notas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
#: includes/wc-account-functions.php:277
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:206
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:253
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:261
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:251
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:297
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:249
msgid "Toggle featured"
msgstr "Marcar destacado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:353
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "Downloadable"
msgstr "Descargable"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:357
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:194
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:348
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:119
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:446
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:183
#: includes/wc-account-functions.php:193 templates/cart/cart-totals.php:92
#: templates/cart/cart-totals.php:93 templates/cart/cart.php:33
#: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/review-order.php:27
#: templates/checkout/review-order.php:106 templates/myaccount/my-orders.php:16
#: templates/order/order-details.php:46
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/class-wc-checkout.php:215
msgid "Order notes"
msgstr "Notas del pedido"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:118
msgid "Ship to"
msgstr "Método de envío"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:205
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:290
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:301
msgid "Purchase"
msgstr "Compra"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:346
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:217
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:286
#: includes/wc-account-functions.php:190 templates/myaccount/my-orders.php:13
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:347
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:116
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: includes/wc-account-functions.php:192 templates/myaccount/my-orders.php:15
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Fecha de caducidad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uso / Límite"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "IDs de producto"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Coupon amount"
msgstr "Importe del cupón"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo de cupón"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:115
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:235
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:604
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:406
#: includes/wc-account-functions.php:191
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/class-wc-post-types.php:87
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:118
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:94 templates/emails/email-order-details.php:46
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:115
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Stock"
msgstr "Disponibilidad"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:497
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:656
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:102
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:360
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:107
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s cupón restaurado de la Papelera."
msgstr[1] "%s cupones restaurados de la Papelera."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:223
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s cupón enviado a la Papelera."
msgstr[1] "%s cupones enviados a la Papelera."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:221
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s cupón permanentemente eliminado."
msgstr[1] "%s cupones permanentemente eliminados."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s cupón no actualizado. Alguien más lo está editando."
msgstr[1] "%s cupones no actualizados. Alguien más los está editando."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s cupón actualizado."
msgstr[1] "%s cupones actualizados."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s pedido restaurado de la Papelera."
msgstr[1] "%s pedidos restaurados de la Papelera."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:210
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s pedido enviado a la Papelera."
msgstr[1] "%s pedidos enviados a la Papelera."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s pedido permanentemente eliminado."
msgstr[1] "%s pedidos permanentemente eliminados."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s pedido no actualizado, alguien más lo está editando."
msgstr[1] "%s pedidos no actualizados, alguien más los está editando."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s pedido actualizado."
msgstr[1] "%s pedidos actualizados."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s producto restaurado de la Papelera."
msgstr[1] "%s productos restaurados de la Papelera."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s producto enviado a la Papelera."
msgstr[1] "%s productos enviados a la Papelera."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s producto permanentemente eliminado."
msgstr[1] "%s productos permanentemente eliminados."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s producto no actualizado, alguien más lo está editando."
msgstr[1] "%s productos no actualizados, alguien más los está editando."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:191
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s producto actualizado."
msgstr[1] "%s productos actualizados."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Borrador del cupón actualizado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Cupón enviado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Coupon saved."
msgstr "Cupón guardado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Coupon updated."
msgstr "Cupón actualizado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order draft updated."
msgstr "Borrador del pedido actualizado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Order submitted."
msgstr "Pedido enviado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Order saved."
msgstr "Pedido guardado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
msgid "Order updated."
msgstr "Pedido actualizado"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Borrador del producto actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/class-wc-webhook.php:402
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Producto programado para: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vista previa</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Producto enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del producto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product saved."
msgstr "Producto guardado."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Producto publicado. <a href=\"%s\">Ver Producto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated."
msgstr "Producto actualizado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Producto actualizado. <a href=\"%s\">Ver producto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Cuando termines de editar tu producto, haz clic en el botón \"Publicar\" para publicar tu producto en la tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "¡Publicar tu producto!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Opcionalmente puedes asignarle categorías a tus productos para hacerlos más fácil de encontrar en tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorias de los productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Opcionalmente puedes \"etiquetar\" tus productos aquí. Las etiquetas son un modo de nombrar o marcar tus productos para hacerlos más fáciles de encontrar para tus clientes."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Sube o asigna una imagen a tu producto aquí. Esta imagen se mostrará en el catálogo de tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "Imágenes de Producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Agrega un breve resumen de tu producto aquí. Esto se mostrará en la página del producto debajo del título del producto."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Ahora debes darle un precio a tu producto."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Precios"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Si el comprar este producto le permite al cliente descargar un archivo, ej: software, marca esta casilla."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Selecciona la casilla de \"Virtual\" si este es un artículo no-físico, por ejemplo un servicio, que no necesita envío."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "Productos virtuales"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Finalmente, los productos externos se usan para vincular productos fuera del sitio."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Los productos agrupados se usan para agrupar varios productos simples en uno solo."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Variable es para productos más complejos como por ejemplo camisetas con múltiples tallas."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Selecciona que tipo de producto es este. \"Simple\" es el que mejor le queda a los productos físicos y servicios (te recomendamos seleccionar producto simple por ahora)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "Elige el tipo de producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Este es es el contenido principal de tus productos. Aquí debes describir tu producto en detalle."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "Descripción del Producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Dale un nombre a tu producto aquí. Este es un campo necesario y será lo que vean tus visitantes en la tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
#: includes/wc-core-functions.php:1830 includes/wc-update-functions.php:67
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Base personalizada"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "Base Página tienda con categoría"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "Base página tienda"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:443
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:215
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:408 includes/class-wc-post-types.php:304
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:106
#: includes/wc-account-functions.php:211 templates/cart/cart.php:30
#: templates/cart/cart.php:74 templates/checkout/form-pay.php:27
#: templates/checkout/review-order.php:26
#: templates/emails/email-order-details.php:44
#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:112
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:220
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
#: includes/wc-core-functions.php:1832 includes/wc-update-functions.php:58
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "etiqueta-producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
#: includes/wc-core-functions.php:1831 includes/wc-update-functions.php:57
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base enlace permanente de atributos"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "Base enlace permanente de la etiqueta del producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "Base enlace permanente de la categoría del producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
#: templates/single-product-reviews.php:36
msgid "Reviews"
msgstr "Opiniones"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "Puntuación"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Coupon data"
msgstr "Datos de cupón"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "%s actions"
msgstr "%s acciones"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Nota: Los permisos para los artículos del pedido serán automáticamente concedidos cuando el pedido pase al estado de procesando/completado."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Permisos de producto descargable"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "%s notes"
msgstr "%s notas"

#. translators: %s: number
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "%s artículos"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "%s data"
msgstr "%s datos"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:122
msgid "Product gallery"
msgstr "Galería del producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Información del producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
msgid "Product short description"
msgstr "Descripción Corta del Producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:363
msgid "Visit Store"
msgstr "Ver la tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:329
msgid "Add to menu"
msgstr "Agregar a Menú"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:281
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Endpoints de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:172
#: includes/class-wc-post-types.php:383
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Preferencias de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71
msgid "Sales reports"
msgstr "Reporte de ventas"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importar <strong>tipos de impuesto</strong> a su tienda mediante archivo csv."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Tasas de impuesto WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "Extensiones oficiales"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "Tema oficial"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "Proyecto Github"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Proyecto WordPress.org"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Sobre WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Reportar un error"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "¿Encontró un error?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "Educación"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Antes de preguntar te recomendamos revisar la página de Estado del Sistema para identificar cualquier problema con tu configuración."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "En caso de necesitar ayuda para entender, usar o mejorar WooCommerce, <a href=\"%s\">por favor lee nuestra documentación</a>. Encontrarás todo tipo de recursos incluyendo snippets, tutoriales y mucho más."

#: includes/class-wc-post-types.php:435
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:69
msgid "Reports"
msgstr "Reportes"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
msgid "Local pickup"
msgstr "Recoger en tienda"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Entrega local"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:776
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
msgid "Free Shipping"
msgstr "Envío gratuito"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:24
msgid "Simplify Commerce"
msgstr "Comercio Simplificado"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1408
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "La creación del producto falló, no se encuentra el producto original: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "¡No se ha proporcionado ningún producto para duplicarlo!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiar a un nuevo borrador"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Hacer un duplicado de este producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:310
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Aún no hay opiniones sobre el producto."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:258
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s producto</strong> agotado"
msgstr[1] "<strong>%s productos</strong> agotados"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:247
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s producto</strong> bajo en existencias"
msgstr[1] "<strong>%s productos</strong> bajos en existencia"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:187
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s pedido</strong> en espera"
msgstr[1] "<strong>%s pedidos</strong> en espera"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:176
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s pedido</strong> esperando procesamiento"
msgstr[1] "<strong>%s pedidos</strong> esperando procesamiento"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:138
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s éxito de venta este mes (vendió %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Estado de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:42
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "Opiniones recientes WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:460
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "¿Seguro que quiere borrar este atributo?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:449
msgid "Add attribute"
msgstr "Añadir atributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:381
msgid "Add new attribute"
msgstr "Añadir nuevo atributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:369
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "No existen atributos actualmente."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:361
msgid "Configure terms"
msgstr "Configurar términos"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:123
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: includes/wc-account-functions.php:351
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:752
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:406
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:159
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:123
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:309 includes/class-wc-post-types.php:375
#: includes/class-wc-post-types.php:440
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:53
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:295
msgid "Terms"
msgstr "Términos"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:294
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por:"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:61
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:180
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:258
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Determina el orden de los términos en la página de productos. Si usa un orden personalizado, puede arrastras y soltar los términos en estos atributos."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:256
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:442
msgid "Term ID"
msgstr "ID página términos"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:255
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:441
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Nombre (numérico)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:253
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439
msgid "Custom ordering"
msgstr "Orden personalizado"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Default sort order"
msgstr "Orden predeterminado"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:292
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:415
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:496
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:655
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:101
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:209
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Habilita esto si quieres que este atributo tenga archivos de productos en tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
msgid "Enable Archives?"
msgstr "¿Habilitar Archivos?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:200
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Slug/referencia única para el atributo; debe contener menos de 28 caracteres."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:196
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:290
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:359
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nombre para el atributo (se mostrará en la parte pública)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:173
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Error: non-existing attribute ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:169
msgid "Edit attribute"
msgstr "Editar atributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Atributo actualizado con éxito."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1994
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2552
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:571
#: includes/wc-attribute-functions.php:455
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" ya está en uso. Cámbialo, por favor."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1992
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2550
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:569
#: includes/wc-attribute-functions.php:452
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" no está permitido por ser una palabra reservada. Cámbialo, por favor."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1990
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2548
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:567
#: includes/wc-attribute-functions.php:449
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug \"%s\" es muy largo (28 caracteres máximo). Recórtalo, por favor."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "¡No puedes añadir el mismo impuesto dos veces!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "¿Seguro que desea revocar el acceso a esta descarga?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "No se puede conceder acceso - puede que el usuario ya tenga acceso a este archivo o el email de facturación no esté establecido. Asegurese de que el email esté establecido y que el pedido ha sido guardado."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "No customer selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún cliente"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:747
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:121
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "¿Cargar la información de envío del cliente? Esto eliminará la información de envío introducida actualmente."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "¿Cargar la información de facturación del cliente? Esto eliminará la información de facturación introducida actualmente."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "¿Copiar la información de facturación a la información de envío? Esto eliminará cualquier información de envío introducida actualmente."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Introduzca un nombre para el nuevo término del atributo:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:80
msgid "Used for variations"
msgstr "Usado para variaciones"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:74
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visible en la página de producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Introduzca algún texto, o algunos atributos separados por barras (|)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:29
msgid "Value(s)"
msgstr "Valor/es"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
msgid "Click to toggle"
msgstr "Haz click para alternar"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:296
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:187
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:254
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:289
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:498
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:657
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:108
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:355
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:103
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:294
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "¿Eliminar este atributo?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "¿Borrar este atributo del artículo?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:292
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "¿Esta seguro de que desea eliminar esta columna de impuestos? Esta acción no se puede deshacer."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:291
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "¿Esta seguro de que desea eliminar este reembolso? Esta acción no se puede deshacer."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "¿Está seguro de que desea procesar el reembolso? Esta acción no se puede deshacer."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289
msgid "Please select some items."
msgstr "Por favor, selecciona algunos artículos."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:415
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:566
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Selecciona una opción&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variaciones"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% variación"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de cambiar de página?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Fecha final de la oferta (AAAA-MM-DD o dejar en blanco)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Fecha de inicio de la venta (Formato AAAA-MM-DD o deja en blanco)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar esta variación?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
msgid "No variations added"
msgstr "No se añadieron variaciones"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid "variations added"
msgstr "variaciones añadidas"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "variation added"
msgstr "variación añadida"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:236
msgid "Set variation image"
msgstr "Establezca la imagén para esta variación"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:235
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:258
msgid "Choose an image"
msgstr "Seleccione una imagen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:234
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Última advertencia, ¿estás seguro?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:233
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "¿Seguro que desea borrar todas las variaciones? Esta operación no puede deshacerse."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:232
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Introduzca un valor (absoluto o %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:231
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Orden del menú de variaciones (determina la posición en la lista de las variaciones)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:230
msgid "Enter a value"
msgstr "Introduzca un valor"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:229
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "¿Seguro que desea vincular todas las variaciones? Esto creará una nueva variación para todas y cada una de las posibles combinaciones que se deduzcan de los atributos de variación (máximo  %d cada vez)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Por favor, introduce un valor menor al precio regular."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Ingrese el código del país con dos letras mayusculas."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Por favor, ingrese en formato decimal (%s) sin separadores de miles y símbolo de moneda."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Por favor, ingrese en formato decimal (%s) sin separadores de miles."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:173
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Buscando&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:172
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Cargando más resultados&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:171
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Usted solo puede seleccionar %qty% items"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:170
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Usted solo puede seleccionar 1 item"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:120
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:169
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Por favor elimine %qty% caracteres"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:168
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Por favor elimine 1 caracter"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:167
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Por favor introduzca %qty% o más caracteres"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:117
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:166
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:569
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Por favor, introduzca 1 o más caracteres"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:165
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:568
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "La información no pudo ser cargada"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:164
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:567
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:302
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "No se encontraron resultados"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:287
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:306
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322
#: includes/emails/class-wc-email.php:826
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Error en la acción. Por favor, actualice la página y vuelva a intentarlo."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111
msgid "Search key"
msgstr "Buscar Key"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
msgid "Add key"
msgstr "Agregar Key"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Leer/Escribir"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Escribir"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Leer"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Revocar la clave de la API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Ver/Editar"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API Key"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "Último acceso"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Consumer Key Ending In"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:360
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:204
#: includes/wc-template-functions.php:1648
#: templates/single-product/tabs/description.php:25
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/class-wc-embed.php:130 includes/wc-template-functions.php:3186
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Valorado en %s de 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3201
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Desde:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1968
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:267
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:847
msgid "Out of stock"
msgstr "Agotado"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1970 templates/cart/cart.php:89
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible sobre pedido"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1159
msgid "%s in stock"
msgstr "%s disponibles"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1164
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(y disponible sobre pedido)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1154
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Sólo %s disponibles"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:265
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1147
#: includes/wc-product-functions.php:846
msgid "In stock"
msgstr "Disponible"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1801
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:53
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1792
#: includes/class-wc-product-simple.php:53
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVV"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Código de Tarjeta"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / AA"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Caducidad (MM/AA)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:307
msgid "Card number"
msgstr "Número de tarjeta"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:354
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "El pedido ha cambiado de %1$s a %2$s."

#. #-#-#-#-#  woocommerce-code.pot (WooCommerce 3.5.1)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:84
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:448
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:591
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1338
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:22
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
#: includes/class-wc-order.php:1632 includes/class-wc-order.php:1633
#: includes/class-wc-privacy.php:31
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36
#: includes/wc-order-functions.php:915
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:346
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/class-wc-emails.php:410
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/wc-account-functions.php:214
#: includes/wc-template-functions.php:3080
msgid "Download"
msgstr "Descarga"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/wc-template-functions.php:3080
msgid "Download %d"
msgstr "Descarga %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1851
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:144
#: templates/checkout/order-receipt.php:34 templates/checkout/thankyou.php:63
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389
#: includes/class-wc-order.php:1948 templates/checkout/order-receipt.php:39
#: templates/checkout/thankyou.php:69
msgid "Payment method:"
msgstr "Forma de pago:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:211
msgid "Fee"
msgstr "Cargo extra"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1790
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:153
msgid "Shipping:"
msgstr "Envío:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1775
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:141
msgid "Discount:"
msgstr "Descuento:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1760
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1731
#: includes/class-wc-cart.php:1388 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "¡Gratis!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:168
#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:134
#: includes/class-wc-order.php:842 includes/class-wc-order.php:852
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:206
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Sobre pedido"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
#: includes/class-wc-install.php:1173
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: i18n/states/ZA.php:22
msgid "Western Cape"
msgstr "Provincia Occidental del Cabo"

#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "North West"
msgstr "Noroeste"

#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "Northern Cape"
msgstr "Provincia Septentrional del Cabo"

#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Free State"
msgstr "Estado Libre"

#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Cabo del Este"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:18
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: i18n/states/US.php:67
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Fuerzas Armadas  US"

#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Fuerzas Armadas  US"

#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Fuerzas Armadas (AA)"

#: i18n/states/US.php:64
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states/US.php:62
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states/US.php:61
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states/US.php:60
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states/US.php:59
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states/US.php:58
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states/US.php:57
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states/US.php:56
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states/US.php:55
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states/US.php:53
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states/US.php:52
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states/US.php:51
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states/US.php:49
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states/US.php:48
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states/US.php:46
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states/US.php:45
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states/US.php:42
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states/US.php:39
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states/US.php:38
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states/US.php:37
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states/US.php:36
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states/US.php:35
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states/LR.php:23 i18n/states/US.php:34
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states/US.php:32
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states/US.php:31
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states/US.php:29
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states/US.php:28
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states/US.php:27
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states/US.php:26
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states/US.php:25
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states/US.php:24
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states/US.php:23
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states/US.php:22
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states/US.php:21
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states/US.php:20
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states/US.php:19
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states/US.php:18
msgid "California"
msgstr "California"

#: i18n/states/US.php:17
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states/US.php:15
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states/TR.php:94
msgid "D&#252;zce"
msgstr "D&#252;zce"

#: i18n/states/TR.php:93
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states/TR.php:92
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states/TR.php:91
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "Karab&#252;k"

#: i18n/states/TR.php:90
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states/TR.php:89
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "I&#287;d&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:88
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states/TR.php:87
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "Bart&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:86
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "&#350;&#305;rnak"

#: i18n/states/TR.php:85
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states/TR.php:84
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "K&#305;r&#305;kkale"

#: i18n/states/TR.php:83
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states/TR.php:82
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states/TR.php:81
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states/TR.php:80
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states/TR.php:79
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states/TR.php:78
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states/TR.php:77
msgid "U&#351;ak"
msgstr "U&#351;ak"

#: i18n/states/TR.php:76
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "&#350;anl&#305;urfa"

#: i18n/states/TR.php:75
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states/TR.php:74
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states/TR.php:73
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states/TR.php:72
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "Tekirda&#287;"

#: i18n/states/TR.php:71
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states/TR.php:70
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states/TR.php:69
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states/TR.php:68
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states/TR.php:67
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states/TR.php:66
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states/TR.php:65
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states/TR.php:64
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "Ni&#287;de"

#: i18n/states/TR.php:63
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "Nev&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:62
msgid "Mu&#351;"
msgstr "Mu&#351;"

#: i18n/states/TR.php:61
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "Mu&#287;la"

#: i18n/states/TR.php:60
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states/TR.php:59
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "Kahramanmara&#351;"

#: i18n/states/TR.php:58
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states/TR.php:57
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states/TR.php:56
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "K&#252;tahya"

#: i18n/states/TR.php:55
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states/TR.php:54
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states/TR.php:53
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "K&#305;r&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:52
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "K&#305;rklareli"

#: i18n/states/TR.php:51
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states/TR.php:50
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states/TR.php:49
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states/TR.php:48
msgid "&#304;zmir"
msgstr "&#304;zmir"

#: i18n/states/TR.php:47
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "&#304;stanbul"

#: i18n/states/TR.php:46
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "&#304;&#231;el"

#: i18n/states/TR.php:45
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states/TR.php:44
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states/TR.php:43
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states/TR.php:42
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "G&#252;m&#252;&#351;hane"

#: i18n/states/TR.php:41
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states/TR.php:40
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states/TR.php:39
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "Eski&#351;ehir"

#: i18n/states/TR.php:38
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states/TR.php:37
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states/TR.php:36
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "Elaz&#305;&#287;"

#: i18n/states/TR.php:35
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states/TR.php:34
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "Diyarbak&#305;r"

#: i18n/states/TR.php:33
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states/TR.php:32
msgid "&#199;orum"
msgstr "&#199;orum"

#: i18n/states/TR.php:31
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "&#199;ank&#305;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:30
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "&#199;anakkale"

#: i18n/states/TR.php:29
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states/TR.php:28
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states/TR.php:27
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states/TR.php:26
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states/TR.php:25
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "Bing&#246;l"

#: i18n/states/TR.php:24
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states/TR.php:23
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "Bal&#305;kesir"

#: i18n/states/TR.php:22
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "Ayd&#305;n"

#: i18n/states/TR.php:21
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states/TR.php:20
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states/TR.php:19
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states/TR.php:18
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states/TR.php:17
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "A&#287;r&#305;"

#: i18n/states/TR.php:16
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states/TR.php:15
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "Ad&#305;yaman"

#: i18n/states/TR.php:14
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states/PH.php:95
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states/PH.php:94
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states/PH.php:93
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states/PH.php:92
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states/PH.php:91
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states/PH.php:90
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states/PH.php:89
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states/PH.php:88
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:87
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:86
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states/PH.php:85
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states/PH.php:84
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states/PH.php:83
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:82
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states/PH.php:81
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states/PH.php:80
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states/PH.php:79
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states/PH.php:78
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states/PH.php:77
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states/PH.php:76
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states/PH.php:75
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states/PH.php:74
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states/PH.php:73
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states/PH.php:72
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states/PH.php:71
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:70
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:69
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states/PH.php:68
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states/PH.php:67
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states/PH.php:66
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states/PH.php:65
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states/PH.php:64
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states/PH.php:63
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states/PH.php:62
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states/PH.php:61
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states/PH.php:60
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states/PH.php:59
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states/PH.php:58
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states/PH.php:57
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:56
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:55
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states/PH.php:54
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states/PH.php:53
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states/PH.php:52
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states/PH.php:51
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states/PH.php:50
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states/PH.php:49
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states/PH.php:48
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states/PH.php:47
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states/PH.php:46
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states/PH.php:45
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states/PH.php:44
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states/PH.php:43
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states/PH.php:42
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:41
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:40
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:39
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states/PH.php:38
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states/PH.php:37
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states/PH.php:36
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states/PH.php:35
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states/PH.php:34
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states/PH.php:33
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states/PH.php:32
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states/PH.php:31
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states/PH.php:30
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states/PH.php:29
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states/PH.php:28
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states/PH.php:27
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states/PH.php:26
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states/PH.php:25
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states/PH.php:24
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states/PH.php:23
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states/PH.php:22
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states/PH.php:21
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states/PH.php:20
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states/PH.php:19
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states/PH.php:18
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states/PH.php:17
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states/PH.php:16
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states/PH.php:15
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states/PH.php:14
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states/PE.php:39
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states/PE.php:38
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states/PE.php:37
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states/PE.php:36
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "San Mart&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:35
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states/PE.php:34
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states/PE.php:33
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states/PE.php:32
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states/PE.php:31
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states/PE.php:30
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states/PE.php:29
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states/PE.php:28
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states/PE.php:27
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states/PE.php:26
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "Jun&iacute;n"

#: i18n/states/PE.php:25
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states/PE.php:24
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "Hu&aacute;nuco"

#: i18n/states/PE.php:23
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states/PE.php:22
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states/PE.php:21
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states/PE.php:20
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states/PE.php:19
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states/PE.php:18
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "Apur&iacute;mac"

#: i18n/states/PE.php:17
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states/PE.php:15
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states/PE.php:14
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states/NZ.php:29
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states/NZ.php:28
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states/NZ.php:27
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states/NZ.php:26
msgid "West Coast"
msgstr "Costa Oeste"

#: i18n/states/NZ.php:25
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states/NZ.php:24
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states/NZ.php:23
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states/NZ.php:22
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states/NZ.php:21
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states/NZ.php:20
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Bahía de Hawke"

#: i18n/states/NZ.php:19
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states/NZ.php:18
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states/NZ.php:17
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states/NZ.php:16
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states/NZ.php:15
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states/NZ.php:14
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states/AO.php:20
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states/MY.php:27
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states/MY.php:26
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states/MX.php:45
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states/MX.php:43
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states/MX.php:42
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states/MX.php:41
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states/MX.php:40
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states/MX.php:39
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states/MX.php:38
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states/MX.php:36
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states/MX.php:34
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states/MX.php:33
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states/MX.php:32
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states/MX.php:31
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states/MX.php:28
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states/MX.php:27
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states/MX.php:26
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states/MX.php:25
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states/MX.php:24
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states/MX.php:23
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states/MX.php:22
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states/MX.php:21
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states/MX.php:20
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states/MX.php:19
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states/MX.php:18
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states/MX.php:17
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states/MX.php:15
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states/JP.php:63
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states/JP.php:62
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states/JP.php:61
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states/JP.php:60
msgid "Oita"
msgstr "Ōita"

#: i18n/states/JP.php:59
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states/JP.php:58
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states/JP.php:57
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states/JP.php:56
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states/JP.php:55
msgid "Kochi"
msgstr "Cochín"

#: i18n/states/JP.php:54
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states/JP.php:53
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states/JP.php:52
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states/JP.php:51
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states/JP.php:50
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states/JP.php:49
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states/JP.php:48
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states/JP.php:47
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states/JP.php:46
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states/JP.php:45
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states/JP.php:44
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states/JP.php:43
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states/JP.php:42
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states/JP.php:41
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states/JP.php:40
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states/JP.php:39
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states/JP.php:38
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states/JP.php:37
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states/JP.php:36
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states/JP.php:35
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states/JP.php:34
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states/JP.php:33
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states/JP.php:32
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states/JP.php:31
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states/JP.php:30
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states/JP.php:29
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states/JP.php:28
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states/JP.php:27
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states/JP.php:26
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states/JP.php:25
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states/JP.php:24
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states/JP.php:23
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states/JP.php:22
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states/JP.php:21
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states/JP.php:20
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states/JP.php:19
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states/JP.php:18
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states/JP.php:17
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaidō"

#: i18n/states/IT.php:120
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states/IT.php:119
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states/IT.php:118
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states/IT.php:117
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states/IT.php:116
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states/IT.php:115
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states/IT.php:114
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states/IT.php:113
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states/IT.php:112
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states/IT.php:111
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states/IT.php:110
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states/IT.php:109
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states/IT.php:108
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states/IT.php:107
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states/IT.php:106
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states/IT.php:105
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states/IT.php:104
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states/IT.php:102
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states/IT.php:101
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states/IT.php:100
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states/IT.php:99
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states/IT.php:98
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states/IT.php:97
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states/IT.php:96
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states/IT.php:95
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states/IT.php:94
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states/IT.php:93
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states/IT.php:92
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states/IT.php:91
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states/IT.php:90
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states/IT.php:89
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states/IT.php:88
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states/IT.php:87
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states/IT.php:86
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states/IT.php:85
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states/IT.php:84
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states/IT.php:83
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states/IT.php:82
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states/IT.php:81
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states/IT.php:80
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states/IT.php:79
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states/IT.php:78
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states/IT.php:77
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states/IT.php:76
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states/IT.php:75
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states/IT.php:74
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states/IT.php:73
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states/IT.php:72
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states/IT.php:71
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states/IT.php:70
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states/IT.php:69
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states/IT.php:68
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states/IT.php:67
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states/IT.php:66
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states/IT.php:65
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states/IT.php:64
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states/IT.php:63
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states/IT.php:62
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states/IT.php:61
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states/IT.php:60
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states/IT.php:59
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states/IT.php:58
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states/IT.php:56
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states/IT.php:55
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states/IT.php:54
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states/IT.php:53
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states/IT.php:52
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states/IT.php:51
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states/IT.php:50
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states/IT.php:49
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states/IT.php:48
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states/IT.php:47
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states/IT.php:46
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states/IT.php:45
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states/IT.php:44
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states/IT.php:43
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states/IT.php:42
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states/IT.php:41
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states/IT.php:40
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states/IT.php:39
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states/IT.php:38
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states/IT.php:37
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states/IT.php:36
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states/IT.php:35
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states/IT.php:34
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states/IT.php:33
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states/IT.php:32
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states/IT.php:31
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states/IT.php:30
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states/IT.php:29
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states/IT.php:28
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states/IT.php:27
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states/IT.php:26
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states/IT.php:25
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states/IT.php:24
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states/IT.php:23
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states/IT.php:22
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states/IT.php:21
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states/IT.php:20
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states/IT.php:19
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states/IT.php:18
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states/IT.php:17
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states/IT.php:16
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states/IT.php:15
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states/IT.php:14
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states/IR.php:44
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistán and Baluchistán (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states/IR.php:43
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgán (هرمزگان)"

#: i18n/states/IR.php:42
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazí (مرکزی)"

#: i18n/states/IR.php:41
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandarán (مازندران)"

#: i18n/states/IR.php:40
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Guilán (گیلان)"

#: i18n/states/IR.php:39
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestán (گلستان)"

#: i18n/states/IR.php:38
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohkiluyeh y Buyer Ahmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states/IR.php:37
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistán / کردستان)"

#: i18n/states/IR.php:36
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states/IR.php:35
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states/IR.php:34
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnán (سمنان)"

#: i18n/states/IR.php:33
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Jorasán del Norte (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:32
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Jorasán Razaví (خراسان رضوی)"

#: i18n/states/IR.php:31
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Jorasán del Sur (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:30
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chahar y Bajtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states/IR.php:29
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Azerbaiyán Occidental (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states/IR.php:28
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Azerbaiyán Oriental (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states/IR.php:27
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Elburz (البرز)"

#: i18n/states/IR.php:26
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Loristán (لرستان)"

#: i18n/states/IR.php:25
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanyán (زنجان)"

#: i18n/states/IR.php:24
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Qazvín (قزوین)"

#: i18n/states/IR.php:23
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadán (همدان)"

#: i18n/states/IR.php:22
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kermán (کرمان)"

#: i18n/states/IR.php:21
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states/IR.php:20
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states/IR.php:19
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahán (اصفهان)"

#: i18n/states/IR.php:18
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardebil (اردبیل)"

#: i18n/states/IR.php:17
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bujara (بوشهر)"

#: i18n/states/IR.php:16
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states/IR.php:15
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Teherán  (تهران)"

#: i18n/states/IR.php:14
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Juzestán (خوزستان)"

#: i18n/states/IN.php:49
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states/IN.php:48
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Islas Andaman y Nicobar"

#: i18n/states/IN.php:42
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:40
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states/IN.php:34 i18n/states/PK.php:20
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"

#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states/ID.php:47
msgid "Papua Barat"
msgstr "Provincia de Papúa Occidental"

#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua"
msgstr "Papúa"

#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Molucas septentrionales"

#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku"
msgstr "Las islas Molucas "

#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Célebes Meridional"

#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Célebes Occidental"

#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Célebes Suroriental"

#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Célebes Central"

#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Célebes Septentrional"

#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Borneo del Norte"

#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Borneo Meridional"

#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Oriental"

#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Borneo Central"

#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Borneo Occidental"

#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusatenggara Oriental"

#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusatenggara Occidental"

#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Yogyakarta"

#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states/ID.php:24
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states/ID.php:23
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatra Meridional"

#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatra Occidental"

#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatra Septentrional"

#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states/HU.php:33
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"

#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states/HK.php:16
msgid "New Territories"
msgstr "Nuevos territorios"

#: i18n/states/HK.php:15
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Isla de Hong Kong"

#: i18n/states/GR.php:26
msgid "Κρήτη"
msgstr "Creta"

#: i18n/states/GR.php:25
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Mar Egeo del Sur"

#: i18n/states/GR.php:24
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Mar del Norte"

#: i18n/states/GR.php:23
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Peloponeso"

#: i18n/states/GR.php:22
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Sólido Grecia"

#: i18n/states/GR.php:21
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Grecia Occidental"

#: i18n/states/GR.php:20
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Islas Jónicas"

#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Tesalia"

#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Epiro"

#: i18n/states/GR.php:17
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Macedonia Occidental"

#: i18n/states/GR.php:16
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Macedonia Central"

#: i18n/states/GR.php:15
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Macedonia Oriental y Tracia"

#: i18n/states/GR.php:14
msgid "Αττική"
msgstr "Atica"

#: i18n/states/ES.php:65
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states/ES.php:64
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states/ES.php:63
msgid "Bizkaia"
msgstr "Vizcaya"

#: i18n/states/ES.php:62
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states/ES.php:61
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states/ES.php:60
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states/ES.php:59
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states/ES.php:58
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states/ES.php:57
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states/ES.php:56
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states/ES.php:55
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states/ES.php:54
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states/ES.php:53
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states/ES.php:52
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states/ES.php:51
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states/ES.php:50
msgid "Ourense"
msgstr "Orense"

#: i18n/states/ES.php:49
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states/ES.php:48
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states/ES.php:47
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states/ES.php:46
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "Málaga"

#: i18n/states/ES.php:45
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states/ES.php:44
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states/ES.php:43
msgid "Lleida"
msgstr "Lérida"

#: i18n/states/ES.php:42
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "León"

#: i18n/states/ES.php:41
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states/ES.php:39
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Jaén"

#: i18n/states/ES.php:38
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states/ES.php:37
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states/ES.php:36
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Guipúzcoa"

#: i18n/states/ES.php:35
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states/ES.php:34
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states/ES.php:33
msgid "Girona"
msgstr "Gerona"

#: i18n/states/ES.php:32
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states/ES.php:30
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states/ES.php:29
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states/ES.php:28
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castellón"

#: i18n/states/ES.php:27
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states/ES.php:26
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states/ES.php:25
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states/ES.php:24
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states/ES.php:23
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states/ES.php:22
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states/ES.php:21
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states/ES.php:20
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states/ES.php:19
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states/ES.php:18
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almería"

#: i18n/states/ES.php:17
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states/ES.php:16
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states/ES.php:15
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "Álava"

#: i18n/states/ES.php:14
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "A Coru&ntilde;a"

#: i18n/states/CN.php:45
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"

#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"

#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macau / &#28595;&#38376;"

#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"

#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"

#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"

#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"

#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"

#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"

#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"

#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"

#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"

#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"

#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"

#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"

#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"

#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Beijing / &#21271;&#20140;"

#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"

#: i18n/states/CA.php:26
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Isla del Príncipe Eduardo"

#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland and Labrador"

#: i18n/states/CA.php:17
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states/CA.php:16
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states/CA.php:15
msgid "British Columbia"
msgstr "Columbia Británica"

#: i18n/states/CA.php:14
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states/BR.php:40
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states/BR.php:38
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"

#: i18n/states/BR.php:37
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catalina"

#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"

#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Río Grande del Sur"

#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Río Grande del Norte"

#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"

#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"

#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso del Sur"

#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"

#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"

#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"

#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states/BR.php:19
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states/BR.php:17 i18n/states/PE.php:16
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states/BR.php:16
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"

#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states/BG.php:41
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states/BG.php:40
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states/BG.php:39
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states/BG.php:38
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states/BG.php:37
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states/BG.php:36
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states/BG.php:35
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states/BG.php:34
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states/BG.php:33
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states/BG.php:32
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states/BG.php:31
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states/BG.php:30
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states/BG.php:29
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states/BG.php:28
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states/BG.php:27
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states/BG.php:26
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states/BG.php:25
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states/BG.php:24
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states/BG.php:23
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states/BG.php:22 i18n/states/US.php:40
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states/BG.php:21
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states/BG.php:20
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states/BG.php:19
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states/BG.php:18
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states/BG.php:17
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states/BG.php:16
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states/BG.php:15
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states/BG.php:14
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states/BD.php:76
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states/BD.php:75
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states/BD.php:74
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states/BD.php:73
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states/BD.php:72
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states/BD.php:71
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states/BD.php:70
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states/BD.php:69
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states/BD.php:68
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states/BD.php:67
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states/BD.php:66
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states/BD.php:65
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states/BD.php:64
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states/BD.php:63
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states/BD.php:62
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states/BD.php:61
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states/BD.php:60
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states/BD.php:59
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states/BD.php:58
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states/BD.php:57
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states/BD.php:56
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states/BD.php:55
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states/BD.php:54
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states/BD.php:53
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states/BD.php:52
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states/BD.php:51
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states/BD.php:50
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states/BD.php:49
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states/BD.php:48
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states/BD.php:47
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states/BD.php:46
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states/BD.php:45
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states/BD.php:44
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states/BD.php:43
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states/BD.php:42
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states/BD.php:41
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states/BD.php:40
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states/BD.php:39
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states/BD.php:38
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states/BD.php:37
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states/BD.php:36
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states/BD.php:35
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states/BD.php:33
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states/BD.php:32
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states/BD.php:31
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states/BD.php:30
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states/BD.php:29
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states/BD.php:28
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states/BD.php:27
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states/BD.php:26
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states/BD.php:25
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states/BD.php:23
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states/BD.php:24
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"

#: i18n/states/BD.php:22
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states/BD.php:20
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states/BD.php:19
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states/BD.php:18
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"

#: i18n/states/BD.php:17
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states/BD.php:16
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"

#: i18n/states/BD.php:15
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states/BD.php:14
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states/BD.php:13
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states/AU.php:21
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states/AU.php:18
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states/AU.php:17
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states/AU.php:15
msgid "New South Wales"
msgstr "Nueva Gales del Sur"

#: i18n/states/AU.php:14
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states/AR.php:37
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Tucumán"

#: i18n/states/AR.php:36
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra de Fuego"

#: i18n/states/AR.php:35
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states/AR.php:34
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states/AR.php:33 i18n/states/BO.php:21
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states/AR.php:32
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states/AR.php:31
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states/AR.php:30
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states/AR.php:29
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "Rio Negro"

#: i18n/states/AR.php:28
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states/AR.php:27 i18n/states/PY.php:22
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states/AR.php:26
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states/AR.php:25 i18n/states/ES.php:40
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states/AR.php:24
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states/AR.php:23
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states/AR.php:22
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states/AR.php:21
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Entre Ríos"

#: i18n/states/AR.php:20
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states/AR.php:19 i18n/states/ES.php:31
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states/AR.php:18
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states/AR.php:17
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states/AR.php:16
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states/AR.php:15
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states/AR.php:14
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autonoma de Buenos Aires"

#: i18n/locale-info.php:380
msgid "Consumption tax"
msgstr "Impuesto al consumo"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vatican"
msgstr "Ciudad del Vaticano"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US)"
msgstr "Estados Unidos (US)"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Reino Unido (UK)"

#: i18n/countries.php:246
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard y Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:221
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del Sur"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Islas Georgias y Sandwich del Sur"

#: i18n/countries.php:217
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: i18n/countries.php:206
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"

#: i18n/countries.php:205
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miquelón"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "San Martín (parte de Holanda)"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "San Martín (parte de Francia)"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Cristóbal y Nieves"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Helena"
msgstr "Isla Santa Elena"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "San Bartolomé"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Pitcairn"
msgstr "Islas Pitcairn"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorios Palestinos"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: i18n/countries.php:178
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:173 i18n/states/NG.php:40
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: i18n/countries.php:172
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:171
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: i18n/countries.php:170
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Mali"
msgstr "Malí"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Macedonia"
msgstr "República de Macedonia"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa de Marfil"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:116
msgid "India"
msgstr "India"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bisáu"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:95
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Francéses del Sur"

#: i18n/countries.php:92
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: i18n/countries.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"

#: i18n/countries.php:90
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Fiji"
msgstr "Fiyi"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"

#: i18n/countries.php:81
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Comoros"
msgstr "Comoras"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islas Cocos"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Navidad"

#: i18n/countries.php:61
msgid "China"
msgstr "China"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brunei"
msgstr "Brunéi"

#: i18n/countries.php:48
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"

#: i18n/countries.php:47
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, San Eustaquio y Saba"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:22
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"

#: i18n/countries.php:16
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: i18n/countries.php:15
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "Islas &#197;land"

#: i18n/countries.php:14
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"